"expresses the hope that it" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب عن أملها في أن
        
    • وتعرب عن الأمل في أن
        
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and expresses the hope that it will enter into force at an early date; UN ٣ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في موعد قريب؛
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and expresses the hope that it will enter into force at an early date; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في موعد قريب؛
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and expresses the hope that it will enter into force at an early date; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في موعد قريب؛
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and notes that, pursuant to article 87 of the Convention, only four more ratifications or accessions are needed for it to enter into force; UN 3 - تهيب بجميع الدول الأعضاء النظر في التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولويــــة، وتعرب عن الأمل في أن تدخل حيز النفاذ في وقت مبكر، وتلاحظ أنه عملا بالمادة 87 من الاتفاقية، ما زال يلزم أن تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها أربعة بلدان فقط كيما تصبح نافذة المفعول؛
    24. Latvia regrets that the Conference on Disarmament has not been able to start discussions on the fissile material cut-off treaty and establishment of an appropriate body to deal with nuclear disarmament, and expresses the hope that it will be able to start the work soon. UN 24 - وتأسف لاتفيا لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من الشروع في مناقشة بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وإنشاء هيئة مناسبة لمعالجة مسائل نزع السلاح النووي، وتعرب عن الأمل في أن يتمكن المؤتمر من الشروع في هذا العمل قريبا.
    3. Calls upon all Member States, in particular in view of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and notes that, pursuant to article 87 of the Convention, only six ratifications or accessions are still needed for it to enter into force; UN 3 - تهيب بجميع الدول الأعضاء، بخاصة في ضوء الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية، النظر في التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولويــــة، وتعرب عن الأمل في أن تدخل حيز النفاذ في وقت مبكر، وتلاحظ أنه عملا بالمادة 87 من الاتفاقية، ما زال يلزم أن تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها ستة بلدان فقط كيما تُصبح نافذة المفعول؛
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and expresses the hope that it will enter into force at an early date; UN ٣ - تهيب بجميع الدول اﻷعضاء أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل حيز النفاذ في موعد قريب؛
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and expresses the hope that it will enter into force at an early date; UN ٣ - تطلب من جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل حيز النفاذ في موعد قريب؛
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and expresses the hope that it will enter into force at an early date; UN ٣ - تطلب من جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل حيز النفاذ في موعد قريب؛
    " The Commission welcomes the informal bilateral meeting between President Soeharto and Prime Minister Guterres during the Asia-Europe Meeting (ASEM) in Bangkok on 19 February 1996 and expresses the hope that it will contribute positively to the ongoing tripartite dialogue. UN " وترحب اللجنة باللقاء الثنائي غير الرسمي بين الرئيس سوهارتو ورئيس الوزراء غوتيريس في أثناء اجتماع القمة اﻵسيوي اﻷوروبي في بانكوك في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، وتعرب عن أملها في أن يسهم ذلك اللقاء إسهاما إيجابيا في الحوار الثلاثي الدائر.
    " The Commission welcomes the informal bilateral meeting between President Suharto and Prime Minister Guterres at the Asia-Europe Meeting in Bangkok on 29 February 1996 and expresses the hope that it will contribute positively to the ongoing tripartite dialogue. UN " وترحب اللجنة بالاجتماع الثنائي غير الرسمي بين الرئيس سوهارتو ورئيس الوزراء جوتيرس في اجتماع بلدان أوروبا وآسيا في بانكوك بتاريخ ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، وتعرب عن أملها في أن يساهم مساهمة إيجابية في الحوار الثلاثي اﻷطراف الجاري حاليا.
    2. Invites all Member States to sign and ratify or accede to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, and expresses the hope that it will enter into force at an early date; UN ٢- تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وافراد أسرهم، أو التصديق عليها أو الانضمام اليها، على سبيل اﻷولوية، وتعرب عن أملها في أن يبدأ تنفيذها في وقت قريب؛
    8. Supports the work of the working group of the Commission on Human Rights on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child related to the involvement of children in armed conflict, and expresses the hope that it will make further progress prior to the fifty-fourth session of the Commission with a view to finalizing this work; UN ٨ - تؤيد أعمال الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاع المسلح، وتعرب عن أملها في أن يحرز الفريق مزيدا من التقدم قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة، بغية وضع هذه اﻷعمال في صيغتها النهائية؛
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and notes that, pursuant to article 87 of the Convention, only eight ratifications or accessions are still needed for it to enter into force; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل حيز النفاذ في موعد قريب، وتلاحظ أنه عملا بالمادة ٨٧ من الاتفاقية لم يعد باقيا سوى ٨ تصديقات أو انضمامات لكي تدخل حيز النفاذ؛
    3. Expresses its satisfaction at the entry into force and ongoing implementation of the 1991 Treaty as well as the ratification by the United States of America of the 1993 Treaty, and expresses the hope that it will soon be possible for the Russian Federation to ratify that Treaty also; UN ٣ - تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ معاهدة عام ١٩٩١ واستمرار تنفيذها، وكذلك تصديق الولايات المتحدة اﻷمريكية على معاهدة عام ٣٩٩١، وتعرب عن أملها في أن يتسنى للاتحاد الروسي قريبا التصديق على تلك المعاهدة أيضا؛
    3. Calls upon all Member States, in particular in view of the tenth anniversary of the adoption of the Convention, to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and notes that, pursuant to article 87 of the Convention, only six ratifications or accessions are still needed for it to enter into force; UN 3 - تهيب بجميع الدول الأعضاء، بخاصة في ضوء الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية، النظر في التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولويــــة، وتعرب عن الأمل في أن تدخل حيز النفاذ في وقت مبكر، وتلاحظ أنه عملا بالمادة 87 من الاتفاقية، ما زال يلزم أن تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها ستة بلدان فقط كيما تُصبح نافذة المفعول؛
    3. Calls again upon all Member States that have not yet ratified the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to it as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and in particular takes into account the fact that, pursuant to article 87 of the Convention, only one more ratification or accession is needed for it to enter into force; UN 3 - تهيب من جديد بجميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية أن تنظر على وجه السرعة في التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولويــــة، وتعرب عن الأمل في أن تدخل حيز النفاذ في وقت مبكر، وتأخذ في الاعتبار بوجه خاص أنه، عملا بالمادة 87 من الاتفاقية، ما زال يلزم أن يصدق على الاتفاقية أو ينضم إليها بلد واحد فقط كي تصبح نافذة المفعول؛
    3. Again calls upon all Member States that have not yet ratified the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to it as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and in particular takes into account the fact that, pursuant to article 87 of the Convention, only one more ratification or accession is needed for it to enter into force; UN 3 - تهيب من جديد بجميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية أن تنظر على وجه السرعة في التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولويــــة، وتعرب عن الأمل في أن تدخل حيز النفاذ في وقت مبكر، وتأخذ في الاعتبار بوجه خاص أنه، عملا بالمادة 87 من الاتفاقية، ما زال يلزم أن يصدق على الاتفاقية أو ينضم إليها بلد واحد فقط كي تصبح نافذة المفعول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more