That possibility was only partly excluded by the reference to the time of expressing consent to be bound. | UN | وأضافت أن ذلك الاحتمال لا تستبعده إلا جزئيا الإشارة إلى الوقت الذي يتم فيه الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها صوغ تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
93. It was suggested that a cross-reference to article 20 of the 1978 Vienna Convention should be added to the text since a notification of succession was a means of expressing consent to be bound by a treaty. | UN | 93 - اقترح أن تدرج في سائر النص إشارة إلى المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978 باعتبار أن إشعار الخلافة في المعاهدة يعتبر وسيلة الإعراب عن الموافقة على الالتزام بها. |
Use of the label " interpretative declaration " could suggest that a mere interpretation was presented, rather than a specific condition for expressing consent to be bound. | UN | وقد يوحي استخدام صفة " الإعلانات التفسيرية " بأن ما يعرض على بساط البحث هو مجرد تفسير، وليس شرطا محددا للإعراب عن الموافقة على الالتزام. |
The cases in which a reservation may be formulated contained in guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty referred to in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على التقيد بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على التقيد بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها صوغ تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها صوغ تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986 بشأن قانون المعاهدات. |
The fourth concerns when it should be made (when expressing consent to be bound); and | UN | :: والرابع يتعلق بالمهلة الزمنية التي يتعيّن خلالها القيام به (عند الإعراب عن الموافقة على الالتزام بالمعاهدة)()؛ |
- The list in article 19 of the 1969 and 1986 Conventions includes " all the means of expressing consent to be bound by a treaty referred to " in the two Conventions; | UN | - أن السرد الوارد في المادة 19 من اتفاقيتي 1969 و 1986 يشمل " جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة المذكورة " في هاتين الاتفاقيتين()؛ |
" The cases in which a reservation may be formulated contained in guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty referred to in article 11 of the Vienna Convention of 1969 and 1986 on the law of treaties. " | UN | " تشمل الحالات التي يمكن فيها إبداء تحفظ طبقا للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على التقيد بالمعاهدة المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986 لقانون المعاهدات " . |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا الصادرتين عامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا الصادرتين عامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا الصادرتين عامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Instances in which a reservation may be formulated under guideline 1.1 include all the means of expressing consent to be bound by a treaty mentioned in article 11 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 on the law of treaties. | UN | تشمل الحالات التي يجوز فيها إبداء تحفظ طبقاً للمبدأ التوجيهي 1-1 جميع وسائل الإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة، المذكورة في المادة 11 من اتفاقيتي فيينا الصادرتين عامي 1969 و1986 بشأن قانون المعاهدات. |
Nevertheless, the possibility cannot be entirely ruled out; nor can the development of means of expressing consent to be bound by a treaty other than those expressly listed in articles 2, paragraph 1 (d), and 11 of the Vienna Conventions. | UN | ومع ذلك، لا يمكن استبعاد هذه الإمكانية تماماً، شأنها في ذلك شأن ظهور وسائل أخرى للإعراب عن الموافقة على الالتزام بمعاهدة ما غير الوسائل المذكورة صراحة في الفقرة 1 (د) من المادة 2 والمادة 11 من اتفاقيتي فيينا. |
It fully agreed with the Special Rapporteur's approach regarding the formal confirmation of a reservation when expressing consent to be bound and therefore approved of the text of draft guideline 2.2.2. | UN | وأضاف أن وفده يوافق على النهج الذي أخذ به المقرر الخاص فيما يتعلق بالتأكيد الرسمي للتحفظ عند الإعراب عن الرضا بالتقيد ومن ثم يوافق على نص مشروع المبدأ التوجيهي 2-2-2. |
They are partial acceptances of the provisions of the treaty to which they relate, and that is why it seems logical to consider statements made at the time of expressing consent to be bound as being reservations. | UN | وهي تشكل قبولاً جزئياً لأحكام المعاهدة التي تتصل بها؛ ولذلك فإنه من المنطقي فيما يبدو أن تعتبر تحفظاتٍ الإعلاناتُ الصادرة عند التعبير عن الموافقة على الالتزام. |