"expression and access to information" - Translation from English to Arabic

    • التعبير والحصول على المعلومات
        
    • التعبير والوصول إلى المعلومات
        
    • التعبير والوصول إلى المعلومة
        
    • والتعبير والوصول إلى المعلومات
        
    • والتعبير والحصول على المعلومات
        
    Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. UN ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    :: Ensuring the right to freedom of expression and access to information for girls and boys on an equal basis UN :: كفالة الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات لكل من الفتيات والفتيـان على قدم المساواة
    The right of expression and access to information is in a more precarious situation there. UN والحق في التعبير والحصول على المعلومات هو في وضع أكثر خطورة هناك.
    Faith Pansy Tlakula ACHPR Special Rapporteur on Freedom of expression and access to information UN المقررة الخاصة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعنية بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات
    59. Important recent developments have strengthened the exercise of the freedom of expression and access to information in Mexico. UN 59- وقد استجدت أمور هامة مؤخراً أسهمت في تعزيز ممارسة حرية التعبير والوصول إلى المعلومات في المكسيك.
    There are as yet few examples of court decisions affirming children's right to freedom of expression and access to information. UN ولا توجد الآن سوى أمثلة قليلة على قرارات المحاكم التي تؤكد حق الأطفال في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    It expressed concern at amendments to the Information and Communication Act restricting freedom of expression and access to information. UN وأعربت عن قلقها إزاء التعديلات التي أدخلت على قانون الإعلام والاتصالات والتي تقيد حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    It noted that, since becoming a democracy, South Africa had promoted freedom of expression and access to information. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا عملت، منذ أن أصبحت بلداً ديمقراطياً، على تشجيع حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    This approach includes the protection of citizens' rights to freedom of expression and access to information and resources. UN ويشمل هذا النهج حماية حقوق المواطنين في حرية التعبير والحصول على المعلومات المعلومات والموارد.
    In 2004, the African Commission on Human and Peoples' Rights established the mandate of Special Rapporteur on Freedom of expression and access to information in Africa. UN وفي عام 2004، أنشأت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ولاية المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والحصول على المعلومات في أفريقيا.
    In 2004, the African Commission on Human and Peoples' Rights established the mandate of Special Rapporteur on Freedom of expression and access to information in Africa. UN وفي عام 2004، أنشأت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ولاية المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والحصول على المعلومات في أفريقيا.
    In 2004, the Commission appointed the first Special Rapporteur on Freedom of expression and access to information in Africa, and the mandate holders have done important work in respect of the safety of journalists on the continent. UN وفي عام 2004، عينت اللجنة أول مقرر خاص يُعنى بحرية التعبير والحصول على المعلومات في أفريقيا، وقد قام المكلفون بهذه الولاية بعمل هام فيما يتعلق باحترام سلامة الصحفيين في القارة.
    B. Freedom of expression and access to information UN باء - حرية التعبير والحصول على المعلومات
    The Working Group has also been assisted by the 1995 Johannesburg Principles on National Security, Freedom of expression and access to information, which contain principles applicable to invocation of the national security exception. UN بالإضافة إلى ذلك، استعان الفريق العامل بمبادئ جوهانسبرغ بشأن الأمن القومي وحرية التعبير والحصول على المعلومات للعام 1995، التي تتضمن مبادئ واجبة التطبيق للإشارة إلى الاستثناء المتعلق بالأمن القومي.
    Freedom of expression and access to information UN حرية التعبير والحصول على المعلومات
    4. Article 19 noted that while the right to freedom of expression and access to information is protected by the Constitution, legislative bodies have failed to safeguard them properly. UN 4- ولاحظت المنظمة غير الحكومية " المادة 19 " أن الهيئات التشريعية عجزت عن ضمان الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات رغم أن هذا الحق يكفله دستور البلد.
    The freedom of expression and access to information was respected and promoted, and the role of the media was continuingly growing. UN وتحظى حرية التعبير والوصول إلى المعلومات بالاحترام والتشجيع، وما انفك يتعاظم دور وسائل الإعلام.
    OHCHR focuses on the broader context in which elections are held, including freedom of expression and access to information. UN وتركز مفوضية حقوق الإنسان على السياق الأوسع الذي تجري فيه الانتخابات، بما في ذلك حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    Defenders needed a safe environment in which to operate, including respect for the right to freedom of expression and access to information. UN وأضافت قائلة إن المدا فعين عن حقوق الإنسان في حاجة إلى بيئة آمنة يعملون فيها، بما في ذلك احترام حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    (21) The Committee is concerned about the criminalization of defamation in a manner that discourages the expression of critical positions or of critical media reporting on matters of public interest, and adversely affects the exercise of freedom of expression and access to information of all kinds (art. 19). UN (21) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تجريم التشهير الذي يحول دون التعبير عن مواقف ناقدة ويثني وسائط الإعلام عن التحليل النقدي للمسائل المتعلقة بالمصلحة العامة مما يؤثر سلباً على ممارسة حرية التعبير والوصول إلى المعلومة بمختلف أنواعها (المادة 19).
    The Special Rapporteur recommends that Governments consider community broadcasting as a vital tool for the voiceless, which would enable them to exercise their right to freedom of expression and access to information. UN ويوصي المقرر الخاص بأن تنظر الحكومات إلى الإذاعة المجتمعية بوصفها أداة حيوية لمن لا صوت لهم، مما سيمكنهم من ممارسة حقهم في حرية الرأي والتعبير والوصول إلى المعلومات.
    Freedom of association, expression and access to information UN حرية التنظيم والتعبير والحصول على المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more