"expression and freedom of association" - Translation from English to Arabic

    • التعبير وحرية تكوين الجمعيات
        
    • التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات
        
    • التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات
        
    • التعبير وحرية تكوين جمعيات
        
    The questions of freedom of expression and freedom of association also required attention. UN وينبغي إمعان الفكر فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    The Government's treaty commitments include respect for freedom of peaceful assembly, freedom of expression and freedom of association. UN وتشمل التزامات الحكومة بموجب المعاهدات احترام حرية التجمع السلمي، وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    In particular, communications were sent regarding laws overly restricting the right to freedom of expression and freedom of association to the Governments of Egypt, Georgia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN وعلى وجه الخصوص، وجهت رسائل إلى حكومات جمهورية تنزانيا المتحدة، وجورجيا، وزمبابوي، ومصر، فيما يتعلق بقوانين تقيد الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والنقابات تقييداً أكثر مما ينبغي.
    The rights to freedom of expression and freedom of association were systematically denied to the majority of the population. UN وقد منع غالبية السكان بصورة منتظمة من ممارسة حقوقهم في حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    The rights to freedom of expression and freedom of association were enshrined in the Constitution. UN كما أُدرجت في الدستور أحكام تتعلق بضمان الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    It was concerned about restrictions on freedom of expression and freedom of association. UN وأعربت عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    HRA, JS6 and LLG recommended lifting of the obstacles against the freedom of expression and freedom of association. UN وأوصت منظمة المدافعون عن حقوق الإنسان والورقة المشتركة 6 ومجموعة لندن القانونية برفع الحواجز التي تعيق حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    However, the State party has not shown whether and in how many cases supervisory review procedures were applied successfully in cases concerning freedom of expression and freedom of association. UN غير أن الدولة الطرف لم تبين ما إذا كانت إجراءات هذه المراجعة قد طبقت بنجاح في حالات تتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وكم كان عدد الحالات هذه.
    However, the State party has not shown whether and in how many cases supervisory review procedures were applied successfully in cases concerning freedom of expression and freedom of association. UN غير أن الدولة الطرف لم تبين ما إذا كانت إجراءات هذه المراجعة قد طبقت بنجاح في حالات تتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وكم كان عدد الحالات هذه.
    She reiterated the Committee's view that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as compatible with the rights to freedom of expression and freedom of association. UN وجددت التأكيد على رأي اللجنة القائل إن حظر نشر الأفكار المتأسسة على التفوق العنصري أو الكراهية يتوافق مع حقوق حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والانضمام إليها.
    The Court has recently begun to consider the legality of a number of other Government actions including measures related to freedom of expression and freedom of association. UN وشرعت المحكمة مؤخرا في النظر في شرعية عدد من الإجراءات الحكومية الأخرى، بما في ذلك التدابير المتصلة بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    73. The Government promulgated ordinances to increase regulation of the media and of NGOs in ways which raised serious concerns for freedom of expression and freedom of association. UN 73- أصدرت الحكومة أوامر لزيادة مراقبة وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية بطريقة أثارت قلقاً شديداً فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    If there were indeed difficulties in regard to freedom of expression and freedom of association as had been alleged, there should be ready access to the Committee so that it could look at the allegations and give a ruling which would, hopefully, be binding on the country if the ruling went against it. UN فإذا وجدت حقاً صعوبات فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات كما يُدعى فإنه من الواجب أن يتاح التوجه مباشرة إلى اللجنة لكي تتمكن من النظر في الادعاءات ومن الفصل فيها، ومن المأمول فيه أن يكون قرار اللجنة ملزماً للبلد في حالة صدوره ضده.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the full practical implementation of the rights to freedom of expression and freedom of association and peaceful assembly, in accordance with articles 13 and 15 of the Convention. UN 284- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لضمان إعمال الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي إعمالاً فعلياً كاملاً وفقاً للمادتين 13 و15 من الاتفاقية.
    62. The Human Rights Law Resource Center pointed out that many traditional values were already protected by human rights law, such as freedom of religion, freedom of expression and freedom of association. UN 62- وأشار مركز موارد قانون حقوق الإنسان إلى أن العديد من القيم التقليدية محمية أصلاً بقانون حقوق الإنسان، مثل حرية الدين وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    The TBC stated that the Constitution of Tuvalu contains a Bill of Rights, which guarantees protection of freedom of belief, freedom of expression and freedom of association. UN 2- ذكرت كنيسة الأخوة في توفالو أن دستور توفالو يحتوي على شرعة الحقوق التي تكفل حماية حرية المعتقد وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the full practical implementation of the rights to freedom of expression and freedom of association and peaceful assembly, in accordance with articles 13 and 15 of the Convention. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إعمال الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي إعمالاً فعلياً كاملاً وفقاً للمادتين 13 و15 من الاتفاقية.
    Japan wished to learn what measures are planned to secure freedom of expression and freedom of association. UN 34- وأعربت اليابان عن رغبتها في معرفة ما خطَّطت له باكستان من تدابير لضمان حريتي التعبير وتكوين الجمعيات.
    He reiterated the Committee's view that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred was compatible with the rights to freedom of expression and freedom of association. UN وكرر رأي اللجنة المتمثل في اعتبار حظر النشر لأفكار قائمة على التفوق العرقي والكراهية أمراً يتفق مع الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    29. Just as freedom of expression and freedom of association are sharply limited for ideological reasons and subject to strict control by the state machinery, the press suffers from similar restrictions. UN ٩٢ - لما كانت المسائل اﻷيديولوجية تحد بشدة من حرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات وتفرض رقابة شديدة من جانب جهاز الدولة فإن الصحافة، بطريقة مماثلة، تعاني من نفس القيود.
    It recommended that Cameroon amend laws that provided for cutting off internet access and undertake not to use internet and SMS shut-downs to stifle freedom of expression and freedom of association. UN وأوصت الورقة المشتركة 7 بأن تعدّل الكاميرون القوانين التي تنص على الحرمان من الحصول على الإنترنت والالتزام بعدم اللجوء إلى قَطع خدمة الإنترنت والرسائل الهاتفية القصيرة لخنق حرية التعبير وحرية تكوين جمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more