"expression and the right" - Translation from English to Arabic

    • التعبير والحق في الحصول
        
    • التعبير وبحق
        
    • التعبير وحقه في
        
    • التعبير وحق الحصول
        
    • في التعبير وحقهم
        
    4. Welcomes also the efforts of international institutions and organizations aimed at protecting freedom of expression and the right to information; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المؤسسات والمنظمات الدولية بهدف حماية حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛
    It strengthened already restrictive provisions contained in those Acts and introduced new restrictions on the exercise of freedom of expression and the right to seek and impart information. UN وعزز هذا القانون أحكاماً وردت في تلك القوانين وتعتبر مقيّدة أصلاً، كما أدخل قيوداً جديدة بشأن ممارسة حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات ونشرها.
    articles 22 and 23: freedom of expression and the right to information; UN - المادتان 22 و23: حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛
    The State party should repeal any provision of Ordinance No. 06-01 enacting the Charter for Peace and National Reconciliation, in particular article 46, which infringes freedom of expression and the right of any person to have access, at the national and international levels, to an effective remedy against violations of human rights. UN ينبغي للدولة الطرف إلغاء أي حكم من أحكام الأمر رقم 06-01 المتضمن تطبيق ميثاق السلم والمصالحة الوطنية، ولا سيما المادة 46 منه، يخل بحرية التعبير وبحق أي شخص في الحصول على الانتصاف الفعال من انتهاكات حقوق الإنسان، على المستوى الوطني والدولي معاً.
    The Committee recommends that the State party take all effective measures, including enacting or rescinding legislation where necessary, to ensure that the child's freedom of expression and the right of access to information are guaranteed and implemented. UN 561- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الفعالة، بما في ذلك سن أو إلغاء تشريعات عند الضرورة، لضمان كفالة وتنفيذ حرية الطفل في التعبير وحقه في الحصول على المعلومات.
    The civic pillar refers to the efficient participation of civil society, freedom of expression and the right to information. UN أما الدعامة المدنية فتشمل المشاركة المجدية للمجتمع المدني وحرية التعبير وحق الحصول على المعلومات.
    Many States noted that freedom of expression and the right to information were protected by their Constitution. UN 18- أشارت بلدان عديدة إلى أن الدستور يكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    D. Freedom of expression and the right to information UN دال - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات
    122. Freedom of expression and the right to information are enshrined in article 6 of the Constitution. UN 122- تكفل المادة 6 من الدستور حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    This report also shows that, in the territories under Government control, the situation with regard to the administration of justice, freedom of expression and the right to information remains a matter of concern. UN ويظهر هذا التقرير أيضاً أن الحالة، في الأقاليم الواقعة تحت سيطرة الحكومة، تبقى مصدر قلق على مستوى إقامة العدل وحرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    The report also raised concerns about the impact of legislation to combat computer crimes on the freedom of expression and the right to information. UN وقد أثار التقرير شواغل أخرى بشأن أثر التشريعات المتعلقة بمكافحة الجرائم الحاسوبية، على حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    Many of the allegations made in the report were based on information taken from Iranian news agencies and newspapers, proving that citizens enjoyed freedom of expression and the right to information. UN وكثير من الادعاءات الواردة في التقرير تستند إلى معلومات مستقاة من وكالات أنباء وصحف إيرانية، تثبت أن المواطنين يتمتعون بحرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    Freedom of expression and the right to information UN ألف - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات
    Freedom of expression and the right to information are guaranteed by article 17 of the Charter, cited in the introduction of the text on article 15 of the Covenant. UN 753- تُكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات بموجب المادة 17 من الميثاق كما ذُكر في مقدمة النص بشأن المادة 15 من العهد.
    (d) " Freedom of expression and the right to information " (under items 34 and 70 of the preliminary list) (see annex IV). UN (د) " حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات " (في إطار البندين 34 و 70 من القائمة الأولية) (انظر المرفق الرابع).
    Political rights - freedom of expression and the right to information, the press is not subject to a permission procedure, prohibition of censorship, the right to assemble, the right to participate in the administration of public affairs UN الحقوق السياسية - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومة، وعدم خضوع الصحافة لإجراء الاستئذان، وحظر الرقابة، والحق في التجمع، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة؛
    Article 26(1) of the Constitution of the Slovak Republic states that freedom of expression and the right to information are guaranteed. UN 200- تنص المادة 26(1) من دستور الجمهورية السلوفاكية على أن حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات مكفولان.
    The State party should repeal any provision of Ordinance No. 06-01 enacting the Charter for Peace and National Reconciliation, in particular article 46, which infringes freedom of expression and the right of any person to have access, at the national and international levels, to an effective remedy against violations of human rights. UN ينبغي للدولة الطرف إلغاء أي حكم من أحكام الأمر رقم 06-01 المتضمن تطبيق ميثاق السلم والمصالحة الوطنية، ولا سيما المادة 46 منه، يخل بحرية التعبير وبحق أي شخص في الحصول على الانتصاف الفعال من انتهاكات حقوق الإنسان، على المستوى الوطني والدولي معاً.
    This legislation thus " infringes freedom of expression and the right of any person to have access, at the national and international levels, to an effective remedy against violations of human rights " . UN ومن ثم، فإن هذا التشريع " يخل بحرية التعبير وبحق أي شخص في الحصول على الانتصاف الفعال من انتهاكات حقوق الإنسان، على المستوى الوطني والدولي معاً " ().
    In application of the principle of participation and following on from the right to freedom of expression and the right to be heard, as provided for in article 7, paragraph 3, of the Convention, the Belgian authorities also emphasize the importance of accessible information and complaint mechanisms. UN وتطبيقاً لمبدأ المشاركة وضماناً لحق الطفل في حرية التعبير وحقه في أن يُستمع إليه، المنصوص عليهما في الفقرة 3 من المادة 7 من الاتفاقية، تشدد السلطات البلجيكية أيضاً على أهمية إتاحة المعلومات وآليات تقديم الشكاوى.
    3. The author claims to be a victim of violations by the State party of his rights under article 19, paragraph 2, and article 21; both read in conjunction with article 2 of the Covenant, as the authorities have effectively deprived him, without justification, of the right to freedom of expression and the right of peaceful assembly. UN 3- يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف لحقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21؛ مقروءتين بالاقتران مع المادة 2 من العهد، لأن السلطات حرمته فعلاً، ودون مبرر، من حقه في حرية التعبير وحقه في التجمع السلمي.
    45. With regard to legislative initiatives, many States pointed out that freedom of expression and the right to information were protected by their Constitution, and reported recent or upcoming changes in their laws affecting the safety of journalists. UN 45- وفيما يخص المبادرات التشريعية، أشارت دول عديدة إلى أن دساتيرها تحمي حرية التعبير وحق الحصول على المعلومة، وأبلغت عن التغيرات الأخيرة أو القادمة فيما يخص قوانينها المتعلقة بسلامة الصحفيين.
    Citizens deprived of their freedom of expression and the right to voice opposition to political decisions are, in effect, deprived from exercising their right to sovereign deliberation and decision-making. UN فالمواطنون المحرومون من حريتهم في التعبير وحقهم في الإعراب عن معارضتهم للقرارات السياسية هم محرومون في واقع الأمر من ممارسة حقهم في التشاور واتخاذ القرار على نحو سيادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more