"expressions of interest" - Translation from English to Arabic

    • إبداء الاهتمام
        
    • الإعراب عن الاهتمام
        
    • التعبير عن الاهتمام
        
    • من عبارات الاهتمام
        
    • وثائق إبداء الرغبة
        
    • بيانات الاهتمام
        
    • إبداء الرغبة في
        
    • الإبداء عن الرغبة
        
    • الإعراب عن الرغبة
        
    • للإعراب عن الاهتمام
        
    • لإبداء الرغبة
        
    :: Published expressions of interest and request for proposals UN :: إصدار استمارات إبداء الاهتمام وطلبات العروض
    These individuals would be placed in organizations nominated by Governments and other relevant stakeholders, or otherwise identified through a call for expressions of interest UN وسيتم وضع هؤلاء الأفراد في المنظمات التي ترشحها الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، أو يتم تحديدهم من خلال الدعوة إلى إبداء الاهتمام المدة
    The various expressions of interest or lack thereof are summarized below. UN ويرد أدناه موجز لمختلف أشكال الإعراب عن الاهتمام أو عدم الاهتمام.
    Focus on enhancing the capacity to undertake and use national assessments of biodiversity and ecosystem services, by facilitating the development and implementation of proposals based on expressions of interest. UN التركيز على تعزيز القدرة على إجراء واستخدام التقييمات الوطنية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من خلال تيسير وضع وتنفيذ المقترحات على أساس الإعراب عن الاهتمام.
    Focus on the development and implementation of pilot or demonstration projects addressing other categories of needs, by facilitating the development and implementation of proposals based on expressions of interest. UN التركيز على وضع وتنفيذ مشاريع تجريبية أو توضيحية تتناول فئات أخرى من الاحتياجات، من خلال تيسير تطوير المقترحات وتنفيذها على أساس التعبير عن الاهتمام.
    However, only a few updates were sent to HEUNI, although several positive expressions of interest were received. UN ومع ذلك، لم ترسل سوى بضعة تحديثات للمعلومات إلى المعهد الأوروبي، رغم تلقي العديد من عبارات الاهتمام الأكيد.
    36. OIOS concluded that the shortened period for inviting expressions of interest had not limited the number of potential bidders. UN 36 - وخلص المكتب إلى أن الفترة المختصرة للدعوة إلى تقديم وثائق إبداء الرغبة لم تحد من عدد من مقدمي العطاءات المحتملين.
    The deadline for receipt of expressions of interest by companies is 29 November 2013. UN ويحل آخر موعد لاستلام عروض إبداء الاهتمام من الشركات في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    They will be identified through a rigorous process, including an international call for nominations/expressions of interest from Parties. UN وسيتم تحديدهم من خلال عملية صارمة، تتضمن دعوة دولية للتعيينات/إبداء الاهتمام من قبل الأطراف.
    Any notice seeking expressions of interest must be published in a newspaper or relevant trade publication or relevant technical or professional journal of wide international circulation. UN ويجب أن ينشر أي إشعار يلتمس إبداء الاهتمام في صحيفة أو منشور تجاري ذي صلة أو دورية تقنية أو مهنية ذات صلة توزع دوليا على نطاق واسع.
    A notice seeking expressions of interest must be published in a newspaper or relevant trade publication or relevant technical or professional journal of wide international circulation. " UN ويجب نشر إشعار في صحيفة أو منشور تجاري ذي صلة أو دورية تقنية أو مهنية ذات صلة توزع دوليا على نطاق واسع يُطلب فيه إبداء الاهتمام. "
    The basic practice was to seek expressions of interest through the issuance of notes verbales to all Member States, seeking the nomination of personnel who fulfilled the criteria set out in a particular job description. UN وتتمثل الممارسة الأساسية في التماس الإعراب عن الاهتمام بإصدار مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، يُطلب فيها تعيين موظفين يستوفون المعايير المحددة في توصيفٍ وظيفيٍّ معينٍ.
    It is reviewing the expressions of interest in the light of the relevant criteria, and will produce a shortlist of at least three suitable candidates, if possible, for consideration by the Bureau. UN وهي تقوم باستعراض مذكرات الإعراب عن الاهتمام في ضوء المعايير ذات الصلة، وسوف تُعد قائمة قصيرة بأسماء ما لا يقل عن ثلاثة مرشحين أكفاء، إذا أمكن ذلك، لكي ينظر فيها المكتب.
    Early October 2009: Prequalification of vendors applying for the expressions of interest UN في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2009: سيجري التحقق المسبق من مؤهلات البائعين الذين يقدمون طلبات الإعراب عن الاهتمام.
    It was further stated that, for large procurements, the United Nations has commenced sending letters to permanent missions of Member States, notifying them of upcoming works requiring expressions of interest. UN وأشير أيضا إلى أنه في حالة المشتريات الضخمة، بدأت الأمم المتحدة في إرسال رسائل إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء تبلغها فيها بالأشغال المتوقعة التي يتطلب الأمر فيها الإعراب عن الاهتمام بتقديم عروض.
    In all cases, there was no indication in Procurement Division files that the request for expressions of interest had been sent to all Permanent Missions to the United Nations. UN وفي جميع الحالات، لم يكن هناك ما يدل في ملفات شعبة المشتريات على أن طلب التعبير عن الاهتمام كان قد أُرسل إلى كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The Department of Management clarified that a copy of the request for expressions of interest is sent to all Permanent Missions by the Procurement information technology support team by an automated process, and therefore the procurement files contain no evidence. UN وأوضحت إدارة الشؤون الإدارية أن نسخة من طلب التعبير عن الاهتمام تُرسل إلى كل البعثات الدائمة من قِبل فريق دعم تكنولوجيا المعلومات في إدارة المشتريات عن طريق عملية آلية تلقائية، ومن ثم فإن ملفات المشتريات لا تتضمن أي دلائل.
    It is now up to Member States to do their part in translating expressions of interest into the immediate provision of actual troops on the ground. UN وعلى الدول الأعضاء الآن أن تضطلع بدورها في القيام فورا بترجمة ما أبدته من عبارات الاهتمام إلى توفير قوات فعلية بشكل فوري على الأرض.
    In addition, expressions of interest were issued to confirm the feasibility of cost-effective outsourcing of access control in Belgrade as well as facilities and vehicle maintenance in Kosovo. UN إضافة إلى ذلك، تم إصدار وثائق إبداء الرغبة للتيقن من جدوى الاستعانة بمصادر خارجية على نحو فعال من حيث التكلفة في مراقبة الدخول في بلغراد فضلا عن المرافق وصيانة المركبات في كوسوفو.
    ∙ Requests or expressions of interest from potential beneficiaries, notably developing country Governments or institutions; these are sometimes the result of needs assessments or programming exercises undertaken by UNCTAD or by other organizations, e.g. UNDP; UN :: الطلبات أو بيانات الاهتمام المقدمة من المستفيدين المحتملين، ولا سيما حكومات البلدان النامية أو مؤسساتها؛ وتنشأ هذه الطلبات أو بيانات الاهتمام أحيانا من عمليات تقييم الاحتياجات أو عمليات البرمجة التي يضطلع بها الأونكتاد أو غيره من المنظمات، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    In December 2009, the Procurement Division solicited the expression of interest from specialized vendors, resulting in nine expressions of interest. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، طلبت شعبة المشتريات من موردين متخصصين إبداء الرغبة في الدخول في المناقصة مما أسفر عن ورود تسعة طلبات.
    (c) Skanska has made the procurement of trade contracts transparent by posting all expressions of interest on its project website, which is linked to the websites of the Procurement Division and the Office of the Capital Master Plan; UN (ج) جعلت شركة سكانسكا عملية شراء عقود الأشغال الحرفية عملية شفافة عبر نشر جميع أشكال الإبداء عن الرغبة في موقعها الشبكي الخاص بالمشاريع الذي تربطه وصلة إلكترونية بالموقع الشبكي لكل من شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    It also informed the Board that the Procurement, Travel and Shipment Section at the United Nations Office at Nairobi would ensure that the vendors identified through market research or through expressions of interest for a specific award were provisionally registered until such time as formal registration was finalized in accordance with section 7.9.2 of the Manual. UN وأبلغت المجلس كذلك أن قسم المشتريات والسفر والشحن التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي سيكفل تحديد البائعين من خلال بحوث السوق أو عن طريق الإعراب عن الرغبة في منح عقد معين لبائع مسجل بشكل مؤقت إلى حين إكمال التسجيل الرسمي وفقا للبند 7-9-2 من دليل المشتريات.
    A steering committee evaluated and selected the project from among 48 expressions of interest. UN وقامت لجنة توجيهية بتقييم وانتقاء هذا المشروع من ضمن 48 مقترحا للإعراب عن الاهتمام.
    The Plenary at its second session considers requesting the Bureau, through the secretariat, to regularly convene a forum with conventional and potential sources of funding on the basis of a call for expressions of interest UN ينظر الاجتماع العام في دورته الثانية في مطالبة المكتب بأن يعقد بصفة منتظمة منتدى مع مصادر التمويل التقليدية والمحتملة استناداً إلى دعوة لإبداء الرغبة في التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more