"expressions of violence" - Translation from English to Arabic

    • مظاهر العنف
        
    The obligation to protect, for example, includes an obligation to take measures to protect vulnerable or marginalized groups, in particular women, children, adolescents and older persons, in the light of gender-based expressions of violence. UN فالالتزام بالحماية، مثلا، ينطوي على التزام باتخاذ تدابير لحماية الفئات المستضعفة أو المهمشة، ولا سيما النساء والأطفال والمراهقين والمسنين، في ضوء مظاهر العنف على أساس الجنس.
    “B. The Palestinian police will act systematically against all expressions of violence and terror. UN " باء - تتصرف الشرطة الفلسطينية بطريقة منهجية في مواجهة جميع مظاهر العنف واﻹرهاب " .
    Violence may be precipitated by internal or external stimuli, but importantly, the responsibility to control expressions of violence lies with the perpetrator(s). UN وقد ينبثق العنف عن دوافع داخلية أو خارجية، إلا أن من المهم تأكيد أن المسؤولية عن السيطرة على مظاهر العنف تقع على عاتق مرتكبه (أو مرتكبيه).
    98. In his message to the United Nations Latin American and Caribbean Meeting in Support of Israeli-Palestinian Peace on 29 March 2011, the Secretary-General said that all expressions of violence must stop, and their perpetrators brought to justice. UN 98 - وقال الأمين العام في رسالته الموجهة إلى الاجتماع الذي نظمته الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعما للسلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين في 29 آذار/مارس 2011، إن جميع مظاهر العنف يجب أن تتوقف، وأن يُقدم مرتكبوه إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more