"extend the deadline for submission of" - Translation from English to Arabic

    • تمديد الموعد النهائي لتقديم
        
    • تمديد الموعد المحدد لتقديم
        
    • إرجاء الموعد النهائي لتقديم
        
    • تمديد أجل تقديم
        
    For that reason, we also propose to extend the deadline for submission of all draft resolutions and decisions to the Friday of the second week. UN ولذلك السبب، نقترح أيضا تمديد الموعد النهائي لتقديم كل مشاريع القرارات والمقررات حتى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    At the fifth session of the Implementation Review Group, the Secretariat was requested to extend the deadline for submission of information. UN وخلال الدورة الخامسة لفريق استعراض تنفيذ الاتفاقية، طُلب من الأمانة تمديد الموعد النهائي لتقديم المعلومات.
    At the request of the representative of Italy, the Committee agreed to extend the deadline for submission of a draft resolution on the rights of the child to Monday, 27 October, at 6 p.m. UN وافقت اللجنة، بناء على طلب ممثل إيطاليا، على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشروع قرار بشأن حقوق الطفل إلى يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    For that reason, I propose to extend the deadline for submission of all draft resolutions and decisions to the Friday of the second week. UN ولذلك السبب، أقترح أيضا تمديد الموعد المحدد لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    The Committee decided to extend the deadline for submission of draft proposals on Western Sahara (item 39) for 24 hours. UN وقررت اللجنة إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن الصحراء الغربية (البند 39) مدة 24 ساعة.
    The Committee decided to extend the deadline for submission of draft proposals under agenda items 50 (a) and 54 (g). UN قررت اللجنة تمديد أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 50 (أ) و54 (ز).
    The Committee decided to extend the deadline for submission of draft proposals under item 113 until Monday, 27 October 2003, at 6 p.m. UN وقررت اللجنة تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاربع المقترحات بموجب البند 113 إلى يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    Upon proposal of the Chairman, the Committee agreed to extend the deadline for submission of draft proposals under agenda item 106 to Wednesday, 23 October, at 6 p.m. UN وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 106 من جدول الأعمال إلى غاية الساعة 00/18 من يوم الأربعاء 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Committee decided to extend the deadline for submission of draft resolutions under all disarmament and international security items to 6 p.m. the same day. UN وقررت الجمعية تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي حتى الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه.
    The Committee agreed to extend the deadline for submission of draft proposals under 109 until Friday, 10 November, at 6 p.m. UN وافقت اللجنة على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال حتى الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee decided to extend the deadline for submission of draft resolutions under agenda items 51 and 52 until 6 p.m., on Monday, 8 November. UN قررت اللجنة تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البندين 51 و 52 حتى الساعة 00/18 من يوم الاثنين 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee agreed to extend the deadline for submission of draft proposals under agenda item 91 (a) to Friday, 6 Novem-ber, at 6 p.m. UN ووافقت اللجنة على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٩١ )أ( من جدول اﻷعمال حتى الساعة السادسة من مساء يوم الجمعة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee decided to extend the deadline for submission of draft resolutions under international security agenda items (items 68 and 70) to Wednesday, 9 November, at 6 p.m. UN وقررت اللجنة تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القــرارات فـي إطـار بنــدي اﻷمـن الدولي في جدول اﻷعمال )البنــدان ٦٨ و ٧٠( حتــى الساعــة ٠٠/١٨ مـن يـوم اﻷربعاء، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee agreed to extend the deadline for submission of draft proposals under agenda sub-item 73 (b) to Friday, 14 October, at 6 p.m. UN ووافقت اللجنة على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند الفرعي 73 (ب) من جدول الأعمال إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    3. In view of the fact that, as at 15 March 1994, no communications from Member States on this matter have been received, the Committee on Information may wish to extend the deadline for submission of replies by Member States to 31 August 1994 and to consider the requested report on available responses at its seventeenth substantive session, to be held in 1995. UN ٣ - وبالنظر الى عدم ورود أية رسائل من الدول اﻷعضاء بشأن هذه المسألة حتى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، قد تود لجنة اﻹعلام تمديد الموعد النهائي لتقديم الردود من جانب الدول اﻷعضاء الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ والنظر في التقرير المطلوب عن الردود المتاحة في دورتها الموضوعية السابعة عشرة، التي ستعقد في عام ١٩٩٥. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Committee decided, on the proposals made by several delegations, to extend the deadline for submission of the draft resolutions on item 89 on Tuesday, 2 November, when the Com-mittee would begin its consideration of agenda item 88 (United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East). UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراحات تقدمت بها عدة وفود، تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٩ الى يوم الثلاثاء، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، لدى بدء اللجنة النظر في البند ٨٨ من جدول اﻷعمال )وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(.
    As representatives may recall, the Committee at its sixth informal meeting, held on Thursday, 2 November, informally decided to extend the deadline for submission of draft resolutions under all disarmament and international security agenda items from Friday, 3 November, to today, Monday, 6 November, at 12 noon. UN لعل الممثلين يتذكرون أن اللجنة، في اجتماعها غير الرسمي الستين المعقود يوم الخميس ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قررت بصفة غير رسمية تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي من الجمعة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر الى هذا اليوم، اﻹثنين ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ١٢ ظهرا.
    Upon the request of the representative of the Philippines (on behalf of the Group of 77), the Committee agreed to extend the deadline for submission of draft proposals under agenda sub-items 96 (a) and (b) (Implementation of decisions and recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development and Desertification and drought) to 5 p.m. on Wednesday, 15 November 1995. UN بناء على طلب ممثل الفلبين )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧(، وافقت اللجنة على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريــع المقترحــات فـي إطـار البنديـن الفرعيين ٩٦ )أ( و )ب( من جدول اﻷعمال )تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والتصحر والجفاف( حتى الساعة ٠٠/١٧ من يوم اﻷربعاء، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    If it decided to extend the deadline for submission of resolutions, he hoped that the delegation of Kyrgyzstan would act rapidly to submit a draft resolution, so that the Committee could complete its work as planned on 7 December 2004. UN فإذا قرّرت تمديد الموعد المحدد لتقديم القرارات، فإنه يأمل في أن يسرع وفد قيرغيزستان في العمل من أجل تقديم مشروع قرار، وبذلك تستطيع اللجنة أن تُكمِل عملها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 بحسب ما هو مخطط.
    The Committee decided to extend the deadline for submission of draft proposals on Gibraltar (item 39) for 48 hours. UN وقررت اللجنة إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن جبل طارق (البند 39) مدة 48 ساعة.
    Following a proposal by the Chairman, the Committee decided to extend the deadline for submission of draft proposals on Western Sahara (item 39) for an additional 24 hours. UN بناء على اقتراح تقدم به الرئيس، قررت اللجنة إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن الصحراء الغربية (البند 39) مدة 24 ساعة إضافية.
    The Chairman made a statement in connection with the late issuance of the report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the United Nations and the Committee subsequently agreed to extend the deadline for submission of draft proposals under agenda item 112 until 6 p.m. on Wednesday, 24 October. UN وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بالصدور المتأخر لتقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في الأمم المتحدة، ووافقت اللجنة، في إثر ذلك، على تمديد أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 112 من جدول الأعمال إلى غاية الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more