"extension of state authority" - Translation from English to Arabic

    • بسط سلطة الدولة
        
    • لبسط سلطة الدولة
        
    • وبسط سلطة الدولة
        
    • ببسط سلطة الدولة
        
    • وتوسيع نطاق سلطة الدولة
        
    • ولبسط سلطة الدولة
        
    • بسط لسلطة الدولة
        
    • وتوسيع سلطة الدولة
        
    • توسيع نطاق سلطة الدولة
        
    5 quick-impact projects to enable the extension of State authority UN 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة
    :: 5 quick-impact projects to enable the extension of State authority UN :: 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة
    Component 3: promoting the extension of State authority and economic recovery UN العنصر 3: تشجيع بسط سلطة الدولة والإنعاش الاقتصادي
    The brigade has been well received by the local population as a symbol of the extension of State authority. UN ولقي اللواء ترحيبا من الأهالي بوصفه رمزا لبسط سلطة الدولة.
    Human resources: component 1, peace consolidation and extension of State authority UN الموارد البشرية: العنصر 1، توطيد السلام وبسط سلطة الدولة
    6. Advancing the extension of State authority and rebuilding State institutions in the aftermath of conflict is crucial to the sustainability of peace. UN 6 - ويكتسي النهوض ببسط سلطة الدولة وإعادة بناء مؤسسات الدولة في أعقاب انتهاء النزاع أهمية بالغة للحفاظ على السلام.
    The full extension of State authority throughout those provinces will be an essential step towards stability. UN وسيكون بسط سلطة الدولة بشكل كامل على جميع أنحاء هاتين المقاطعتين خطوة أساسية صوب تحقيق الاستقرار.
    11 quick-impact projects to enable the extension of State authority in the rural and vulnerable communities UN 11 مشروعا من مشاريع الأثر السريع للتمكين من بسط سلطة الدولة في المجتمعات المحلية الريفية والمجتمعات المحلية الضعيفة
    It calls for the prompt extension of State authority throughout the Congolese territory. UN ويدعو المجلس إلى بسط سلطة الدولة على وجه السرعة وبالوسائل السلمية على جميع أرجاء الأراضي الكونغولية.
    Advice to the transitional Government on the extension of State authority in Ituri, including through the establishment of administrative, financial and security services UN :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن بسط سلطة الدولة في إيتوري، بما في ذلك عن طريق إنشاء الخدمات الإدارية والمالية والأمنية
    It calls for the prompt and peaceful extension of State authority throughout the Congolese territory, in particular in Bukavu. UN ويدعو المجلس إلى بسط سلطة الدولة على وجه السرعة وبالوسائل السلمية على كامل الإقليم الكونغولي، وبخاصة في بوكافو.
    Additionally, the support to the extension of State authority was provided. UN إضافة إلى ذلك، قُدم الدعم من أجل بسط سلطة الدولة في البلد.
    The programmes are based on priorities identified by the State Security Committee and focus on the extension of State authority into high-risk areas. UN وتستند البرامج إلى الأولويات التي حددتها لجنة أمن الولاية وتركز على بسط سلطة الدولة على المناطق العالية المخاطر.
    Pillar 1: extension of State authority and re-establishment of community governance mechanisms UN الركن 1: بسط سلطة الدولة وإعادة إقرار آليات الحكم المجتمعية
    Limited socioeconomic recovery, corruption and impunity are also major impediments to the extension of State authority. UN وتشكل مسائل مثل الانتعاش الاقتصادي المحدود والفساد والإفلات من العقاب عوائق رئيسية أيضا أمام مساعي بسط سلطة الدولة.
    Prior to the outbreak of violence, UNMISS also supported the extension of State authority at the local level through the establishment and co-management of county support base portals. UN وقبل اندلاع العنف، قدمت البعثة أيضاً الدعم لبسط سلطة الدولة على الصعيد المحلي من خلال إنشاء بوابات إلكترونية تشكل قواعد دعم على صعيد المحليات والمشاركة في إدارة تلك البوابات الإلكترونية.
    It also noted that support for the extension of State authority would require cooperation with other partners, including the International Financial Institutions and donor agencies. UN ويلاحظ أن الدعم المقدم لبسط سلطة الدولة سيقتضي التعاون مع الشركاء الآخرين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة.
    Gaps were identified in strategic sectors in Liberia in the areas of rule of law and the extension of State authority. UN وحُددت ثغرات في القطاعات الاستراتيجية في ليبريا، في مجالي سيادة القانون وبسط سلطة الدولة.
    They urged the Government to continue to prioritize security sector reform and the extension of State authority in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وحثوا الحكومة على الاستمرار في إعطاء الأولوية لإصلاح قطاع الأمن وبسط سلطة الدولة في المنطقة الشرقية من البلد.
    Ten projects would relate to the extension of State authority, civic education and capacity-building, seven would cover conflict management and confidence-building initiatives, and the remaining eight would address access to basic services. UN وستكون عشرة مشاريع متصلة ببسط سلطة الدولة والتربية المدنية وبناء القدرات، وستكون سبعة مشاريع متصلة بمبادرات إدارة النزاعات وبناء الثقة، أما المشاريع الثمانية المتبقية فهي ستعنى بتوفير الخدمات الأساسية.
    UNOCI support for the redeployment of State administration and the extension of State authority will also remain crucial. UN والدعم الذي تقدمه العملية من أجل إعادة بسط إدارة الدولة وتوسيع نطاق سلطة الدولة سيظل حاسماً أيضا.
    The Special Envoy also suggested that a donors' conference could be held in the coming months to raise additional resources in support of recovery, the extension of State authority and security sector reform. UN واقترح المبعوث الخاص أيضا إمكانية عقد مؤتمر للجهات المانحة في الأشهر المقبلة لجمع موارد إضافية دعما للانتعاش ولبسط سلطة الدولة وإصلاح قطاع الأمن.
    In my view, the forward deployment of UNAMSIL troops would serve little purpose if it is not followed up by the well-planned and well-executed extension of State authority and the gradual hand-over of security responsibilities to the country's armed forces and law enforcement agencies. UN وفي رأيي أن النشر الأمامي لأفراد البعثة لن يحقق أي غرض ما لم يتبعه بسط لسلطة الدولة يتسم بحُسن التخطيط والتنفيذ، وتسليم مسؤوليات الأمن تدريجيا إلى القوات المسلحة ووكالات إنفاذ القوانين في ذلك البلد.
    MONUC would play an essential role countrywide in supporting the Government's efforts for decentralization and the extension of State authority. UN وستؤدي البعثة دورا جوهريا في جميع أرجاء البلد لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة لإضفاء اللامركزية وتوسيع سلطة الدولة.
    Ultimately, the extension of State authority and law and order into areas where LRA is currently active will be a key requirement for the success of the strategy. UN في نهاية المطاف، سيكون توسيع نطاق سلطة الدولة وسيادة القانون واستتباب النظام في المناطق التي ينشط فيها جيش الرب للمقاومة حاليا شرطا رئيسيا لنجاح الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more