"extension of the mandate of the mission" - Translation from English to Arabic

    • تمديد ولاية البعثة
        
    • بتمديد ولاية البعثة
        
    • تمديد لولاية البعثة
        
    However, in light of the extension of the mandate of the Mission, requirements have been reduced to $6,000. UN بيد أنه خُفضت الاحتياجات إلى ٠٠٠ ٦ دولار في ضوء تمديد ولاية البعثة.
    Additional requirements under this heading are due to the extension of the mandate of the Mission. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند إلى تمديد ولاية البعثة.
    The extension of the mandate of the Mission is an act of faith in the determination of the people of Somalia to open a new chapter in the history of their country and a testimony of our conviction that the objective referred to above can be achieved. UN ويجسد تمديد ولاية البعثة الثقة في إصرار شعب الصومال على فتح صفحة جديدة في تاريخ بلده، ويمثل شهادة على اقتناعنا بإمكانية تحقيق الهدف المشار إليه أعلاه.
    There must be no doubt about the support of the international community for the work of MINUGUA, and we welcome the extension of the mandate of the Mission. UN ويجب ألا يكون هناك شك في دعم المجتمع الدولي لعمل البعثة، ونحن نرحب بتمديد ولاية البعثة.
    In the meantime, I recommended the extension of the mandate of the Mission for a period of six months at the reduced strength outlined above. UN وفي غضون ذلك، أوصيت بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر بالقوة المخفضة المبينة أعلاه.
    The most recent extension of the mandate of the Mission, until 30 April 2010, was authorized by the Security Council in its resolution 1870 (2009). UN وأذن مجلس الأمن في قراره 1870 (2009) بأحدث تمديد لولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2010.
    My delegation believes that an extension of the mandate of the Mission beyond 2003 should be agreed on, while we clearly establish which tasks the Government of Guatemala needs to carry out in order to consolidate the peace process. UN ويرى وفد بلادي أن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد عام 2003 يجب أن يتم الاتفاق عليه في الوقت الذي نحدد فيه بوضوح المهام التي ينبغي أن تقوم بها حكومة غواتيمالا لتوطيد عملية السلام.
    5. The Advisory Committee notes from paragraph 10 of the report that additional requirements for MIPONUH result mainly from the extension of the mandate of the Mission to 30 November 1999. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بناء على الفقرة ١٠ من التقرير أن الاحتياجات اﻹضافية للبعثة ناجمة بصورة رئيسية عن تمديد ولاية البعثة إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    As indicated by the Secretary-General (A/57/584, para. 13), the Government of Guatemala has requested extension of the mandate of the Mission into 2004. UN وكما بيَّن الأمين العام (A/57/584، الفقرة 13)، تطلب حكومة غواتيمالا تمديد ولاية البعثة حتى عام 2004.
    23. Takes note of the request of the Government of Guatemala for an extension of the mandate of the Mission until the end of 2004, taking into account the fact that the new Administration is scheduled to take office in January 2004; UN 23 - تحيط علما بطلب حكومة غواتيمالا تمديد ولاية البعثة حتى نهاية عام 2004، على أن يؤخذ في الاعتبار أن الإدارة الجديدة ستتولى مقاليد الأمور في كانون الثاني/يناير 2004؛
    Having considered the recommendation of the Secretary-General regarding the extension of the mandate of the Mission, contained in his report on the Mission, A/49/860. UN وقد نظرت في توصية اﻷمين العام بشأن تمديد ولاية البعثة الواردة في تقريره عن البعثة)٦(، )٢( A/49/856.
    Taking into account the request of the Government of Guatemala for an extension of the mandate of the Mission until the end of 2004, in view of the desirability of maintaining the presence of the Mission during the first year of the new Government, which will take office in January 2004, UN وإذ تأخذ في اعتبارها طلب حكومة غواتيمالا تمديد ولاية البعثة إلى نهاية عام 2004، في ضوء استصواب بقاء البعثة خلال السنة الأولى للحكومة الجديدة، التي ستتولى مهامها في كانون الثاني/يناير 2004،
    (c) The extension of the mandate of the Mission in 2003 to incorporate a civilian police component with associated support requirements. UN (ج) تمديد ولاية البعثة في عام 2003 من أجل ضم عنصر شرطة مدنية إليها وما استتبعه ذلك من احتياجات في مجال الدعم.
    in which they request a final extension of the mandate of the Mission until 15 January 2011, UN ) اللتين يطلبان فيهما تمديد ولاية البعثة لمرة أخيرة حتى ١٥ كانون الثاني/يناير 2011،
    “11. Decides also to consider the possible extension of the mandate of the Mission after 30 September 1995 on the basis of the Secretary-General's report requested in paragraph 7 above and in the light of progress achieved in accordance with paragraphs 5 and 6 above towards the holding of the referendum and the implementation of the settlement plan; UN ١١ " - يقرر أيضا أن ينظر في إمكانية تمديد ولاية البعثة بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على أساس تقرير اﻷمين العام المطلوب في الفقرة ٧ أعلاه وفي ضوء التقدم المحرز وفقا للفقرتين ٥ و ٦ أعلاه فيما يتعلق بإجراء الاستفتاء وتنفيذ خطة التسوية؛
    3. By resolution 53/93 of 7 December 1998, the General Assembly authorized the extension of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 1999. UN ٣ - وأذنت الجمعية العامة، بالقرار ٥٣/٩٣ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بتمديد ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    The most recent extension of the mandate of the Mission, until 31 August 2011, was authorized by the Council in its resolution 1937 (2010). UN وكانت آخر مرّة أذن فيها المجلس بتمديد ولاية البعثة حتى 31 آب/أغسطس 2011 في قراره 1937 (2010).
    Taking note of the report of the SecretaryGeneral on the Mission, including the recommendation for a threemonth extension of the mandate of the Mission, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن البعثة()، بما في ذلك التوصية المتعلقة بتمديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر،
    The most recent extension of the mandate of the Mission, until 9 July 2011, was authorized by the Council in its resolution 1978 (2011) of 27 April 2011 (see also para. 32 below). UN وكانت آخر مرّة أذن فيها المجلس بتمديد ولاية البعثة حتى 9 تموز/يوليه 2011 في قراره 1978 (2011) المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2011 (انظر أيضا الفقرة 32 أدناه).
    2. At the fifty-second session of the General Assembly, a statement of programme budget implications was submitted by the Secretary-General (A/C.5/52/21, dated 17 November 1997) arising from a recommendation of the Assembly in a draft resolution (A/52/L.19) for the extension of the mandate of the Mission beyond 31 March 1998 until 31 December 1999, subject to regular progress reports on the implementation of the peace agreements. UN ٢ - وفي الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، قدم اﻷمين العام بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية )A/C.5/52/21، المؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧( المترتبة على توصية للجمعية وردت في مشروع قرار )A/52/L.19( بتمديد ولاية البعثة بعد ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، رهنا بتقديم تقارير مرحلية منتظمة عن تنفيذ اتفاقات السلام.
    The most recent extension of the mandate of the Mission, until 30 September 2011, was authorized by the Council in its resolution 1938 (2010). UN وكان آخر تمديد لولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 وقد أذن به المجلس في قراره 1938 (2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more