"extension requests" - Translation from English to Arabic

    • طلبات التمديد
        
    • طلبات تمديد
        
    • طلبات لتمديد هذا
        
    • بطلبات التمديد
        
    • طلبات للتمديد
        
    • لطلبات التمديد
        
    From our perspective, extension requests should be well documented, so that there is no doubt about the realities behind such applications. UN ونحن نرى أنه ينبغي توثيق طلبات التمديد بحيث لا يكون هناك شك حيال الوقائع التي تكمن وراء تلك الطلبات.
    Furthermore, UNICEF had no established mechanism to monitor the timeliness of the submission of extension requests by field offices. UN وإضافة إلى ذلك، لم تكن اليونيسيف قد أنشأت آلية لرصد توقيت تقديم طلبات التمديد من المكاتب الميدانية.
    Appendix IV Suggested outline for preparing Article 5 extension requests UN المخطط المقترح فيما يتعلق بإعداد طلبات التمديد المقدمة بموجب المادة 5
    It is recommended that the 10MSP recall the importance of the timely submission of extension requests to the overall effective functioning of the Article 5 extension process. UN ويوصَى بأن يذكِّر الاجتماع العاشر للدول الأطراف بأهمية تقديم طلبات التمديد في الوقت المناسب تحقيقاً للفائدة العامة لسير عملية التمديدات في إطار المادة 5.
    Progress in meeting commitments made in article 5 extension requests and decisions taken on these requests UN التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 بشأن طلبات التمديد والمقررات المتخذة بشأنها
    Status with respect to the submission of extension requests UN في عام 2010: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    States Parties in the process of implementing Article 5 and which have a deadline in 2009: Status with respect to the submission of extension requests UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    Status with respect to the submission of extension requests UN في عام 2010: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    Alternative lengths of time or other solutions need to be an integral part of this process in order to carry out meaningfully the assessment and informed voting on extension requests. UN ويجب أن يشكل النظر في مدد بديلة أو في حلول أخرى جزءاً لا يتجزأ من هذه العملية حتى يتسنى تقييم طلبات التمديد والتصويت المستنير عليها بصورة مجدية.
    We would call upon those States that have submitted extension requests to redouble their mine-clearance efforts. UN وندعو الدول التي قدمت طلبات التمديد إلى مضاعفة جهودها فيما يتعلق بإزالة الألغام.
    Issues considered included timelines, scope and format of extension requests, review procedures and decision-making process. UN وتضمنت المسائل التي جرى النظر فيها الجداول الزمنية، ونطاق طلبات التمديد وشكلها، وإجراءات الاستعراض وعملية صنع القرار.
    6. The Convention lays down some clear guidelines on the content of extension requests in Article 5, paragraph 4: UN 6- تضع الاتفاقية بعض المبادئ التوجيهية الواضحة بشأن مضمون طلبات التمديد في الفقرة 4 من المادة 5:
    States Parties in the process of implementing Article 5 and which have a deadline in 2009: Status with respect to the submission of extension requests UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    In addition, in 2014three to four States Parties may need to commence work on extension requests in order that they are ready to be submitted for consideration in 2015. UN وعلاوة على ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2014 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في عام 2015.
    As noted in the final documents agreed to by the States Parties, the ISU has pioneered a methodology for assisting States Parties in preparing Article 5 extension requests. UN وكما لوحظ في الوثائق الختامية المتفق عليها من الدول الأطراف، ابتكرت وحدة دعم التنفيذ منهجية لمساعدة الدول الأطراف في إعداد طلبات التمديد بموجب المادة 5.
    In addition, in 2012 four States Parties may need to commence work on extension requests in order that they are ready to be submitted in early 2013. UN وإضافة إلى ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2012 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في مطلع عام 2013.
    Article 5 extension requests and the extension request process UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    In addition, in 2013 four States Parties may need to commence work on extension requests in order that they are ready to be submitted in early 2014. UN وعلاوة على ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2013 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في مطلع عام 2014.
    We are happy that thorough preparation work done on deadline extension procedures will ensure a transparent and cooperative process for the evaluation of any deadline extension requests. UN ويسعدنا أن العمل التحضيري الشامل بشأن إجراءات تمديد المواعيد النهائية سيكفل القيام بعملية شفافة وتعاونية لتقييم أي طلب من طلبات تمديد المواعيد النهائية.
    It was also noted that the following States Parties with deadlines in 2014 will submit extension requests in 2013: Chad, Sudan and Turkey. UN وأشير أيضاً إلى أن الدول الأطراف التالية، التي يحل الأجل النهائي المحدد لها في عام 2014، ستُقدم في عام 2013 طلبات لتمديد هذا الأجل: تشاد والسودان وتركيا.
    13. A specific area of support that the ISU continued to provide in 2010 concerns article 5 extension requests. UN 13- يتعلق مجال محدد من مجالات الدعم الذي واصلت وحدة دعم التنفيذ تقديمه في عام 2010 بطلبات التمديد في إطار المادة 5.
    Consequently, as shown in table 3, 25 letters of credit expired on their own terms as there were no extension requests received by the United Nations from the relevant authorities of the Government of Iraq on or before 31 December 2005. UN وعلى ذلك، فكما هو موضح في الجدول 3، انتهت صلاحية 25 خطاب اعتماد بموجب الشروط الواردة فيها، حيث لم تتلق الأمم المتحدة طلبات للتمديد من السلطات المعنية التابعة لحكومة العراق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أو قبل هذا التاريخ.
    9. The President's consultations revealed strong support for elaboration of a common template for extension requests to assist States Parties seeking an extension to fulfill the information requirements of Article 5, paragraph 4. UN 9- وقد كشفت مشاورات الرئيس أن هناك دعماً قوياً لإعداد نموذج مشترك لطلبات التمديد لمساعدة الدول الأطراف التي تطلب تمديداً على الوفاء بشروط تقديم المعلومات الواردة في الفقرة 4 من المادة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more