"extension services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الإرشاد
        
    • الخدمات الإرشادية
        
    • وخدمات الإرشاد
        
    • والخدمات الإرشادية
        
    • خدمات إرشادية
        
    • الخدمات الارشادية
        
    • لخدمات الإرشاد
        
    • بخدمات الإرشاد
        
    • خدمات الارشاد
        
    • للخدمات الإرشادية
        
    • خدمات إرشاد
        
    • بالخدمات الإرشادية
        
    • والخدمات الارشادية
        
    • خدمات التوسع
        
    • خدمات اﻹرشاد من
        
    Many hotels also invest in the facilitation of extension services and skills upgrading to contribute to product quality improvements. UN وتستثمر فنادق كثيرة أيضاً في تيسير خدمات الإرشاد وتنمية المهارات من أجل المساهمة في تحسين نوعية المنتجات.
    It is important to include this training in extension services as well as post-production services, such as price and marketing information and strategies, which are often still lacking. UN ومن المهم إدراج هذا التدريب في خدمات الإرشاد الزراعي، وكذلك خدمات ما بعد الإنتاج من قبيل معلومات واستراتيجيات الأسعار والتسويق، التي لا تزال غالبا ناقصة.
    In addition, extension services could be improved by taking advantage of farmers' indigenous knowledge. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تحسين خدمات الإرشاد عن طريق الاستفادة من المعارف الأهلية لدى المزارعين.
    :: Agricultural production, processing and marketing increased through the provision of extension services and inputs UN :: زيادة الإنتاج الزراعي وتصنيعه وتسويقه من خلال توفير الخدمات الإرشادية والمدخلات
    extension services play a key role in favouring the scaling up of agroecology. UN وتؤدي الخدمات الإرشادية دوراً رئيسياً في تحقيق التوسع الإيكولوجي الزراعي.
    Such women had access to training, material and agrarian extension services. UN فهؤلاء النسوة متاح لهن التدريب والخدمات المادية وخدمات الإرشاد الزراعي.
    In addition, Governments and the international community must support research and development in agriculture and extension services. UN إضافة إلى ذلك، يجب أيضا على الحكومات والمجتمع الدولي دعم البحوث والتطوير في مجال الزراعة والخدمات الإرشادية.
    The absence of adequate extension services and research and development capacities have limited the spread and adoption of modern agricultural production techniques, impacting negatively on the quality of commodities. UN وقد حد عدم وجود خدمات إرشادية كافية وقدرات بحثية وإنمائية من انتشار أساليب الإنتاج الزراعي الحديثة والأخذ بها، مما أثر تأثيرا سالبا على نوعية السلع الأساسية.
    extension services must also take into account socio-economic conditions and focus on locally available resources. UN كما يجب أن تأخذ خدمات الإرشاد الظروف الاجتماعية والاقتصادية بعين الاعتبار، وتركز على الموارد المتاحة محليا.
    Agriculture extension services are dominated by men in the absence of a sufficient number of women extension workers. UN يهيمن الرجال على خدمات الإرشاد الزراعي في ظل عدم وجود عدد كاف من النساء العاملات في مجال الإرشاد.
    Because of social customs, women do not freely interact with men and cannot, therefore, benefit from extension services to the desired extent; UN ونظرا للعادات الاجتماعية، لا تتعامل النساء بحرية مع الرجال، ولذلك يمكن ألا تصل استفادتهن من خدمات الإرشاد إلى الحد المأمول؛
    Apart from the physical availability of the inputs, expanded extension services, which have recently been curtailed due to budgetary constraints, are crucial. UN وإلى جانب توافر المدخلات مادياً، لا بد من توافر خدمات الإرشاد الموسعة التي قلّصت مؤخراً بسبب قيود الميزانية.
    While there was some recovery in yields in 1998, the removal of subsidies and the reduction of public extension services, which resulted from the reforms, negatively affected small producers in the sector. UN وفي حين شهد عام 1998 انتعاشا في المحاصيل إلى حد ما، فإن إلغاء الإعانات وتقليص خدمات الإرشاد العام، التي نتجت عن الإصلاحات، أثرت سلبا على صغار المنتجين في القطاع.
    The Ministry of Agriculture trough agrarian rural extension services has been carrying out sensitization programs targeting peasants with special focus on women. UN وتقوم وزارة الزراعة، عن طريق خدمات الإرشاد الزراعي، ببرامج توعية موجهة إلى الفلاحين مع تركيز خاص على المرأة.
    The absence of targeted extension services for women is essential to sustain production, employ more efficient practices and ensure year-round food security. UN وغياب الخدمات الإرشادية عن المرأة ضروري لاستدامة الإنتاج، وتطبيق ممارسات أنجع، وضمان الأمن الغذائي طوال العام.
    For example, reforms of extension services have left an institutional void which could hinder access to agricultural innovation. UN وعلى سبيل المثال، خلفت الإصلاحات في الخدمات الإرشادية فراغا مؤسسيا يمكن أن يعرقل فرص الوصول إلى الابتكار الزراعي.
    Participants underscored the importance of investment in - and support for - those extension services. UN وشدد المشاركون على أهمية الاستثمار في الخدمات الإرشادية وتقديم الدعم لها.
    32. There is a need to strengthen and expand RET extension services. UN 32- ومن الضروري تعزيز وتوسيع الخدمات الإرشادية بشأن تكنولوجيا الطاقة المتجددة.
    Such women had access to training, material and agrarian extension services. UN فهؤلاء النسوة متاح لهن التدريب والخدمات المادية وخدمات الإرشاد الزراعي.
    :: Effective linkages between research and extension services UN روابط فعالة بين البحوث والخدمات الإرشادية
    extension services were provided to both women and men, and lately, there has been a deliberate move to involve more women. UN وتم تقديم خدمات إرشادية إلى كل من المرأة والرجل، وكانت هناك مؤخراً خطوة مدروسة من أجل إشراك المزيد من النساء.
    108. With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle-sized industries. UN ١٠٨ - وافق البنك الدولي للانشاء والتعمير ومنظمة العمل الدولية على إعادة تنشيط مشروع لتوفير الخدمات الارشادية للصناعات الصغيرة والمتوسطة، مع التزام من الحكومة المصرية بتوفير التمويل اللازم.
    Most rural women perform agricultural functions restricted to farming activities with no active provision for extension services. UN وتمارس معظم الريفيات الأعمال الزراعية التي تقتصر على الأنشطة الزراعية دون توفير لخدمات الإرشاد بشكل فعال.
    Increasing the proportion of the population with access to extension services from 17.5 per cent to 27 per cent; UN * زيادة معدل التغطية بخدمات الإرشاد من 17.5 في المائة من السكان إلى 27 في المائة؛
    The agricultural system is in total disarray, with the irrigation system destroyed, much livestock killed and the agricultural credit and extension services totally defunct. UN إن النظام الزراعي في فوضى شاملة، حيث دمر نظام الري، وأهلكت رؤوس كثيرة من المواشي، وتعطل الائتمان الزراعي وتوقفت خدمات الارشاد الزراعي.
    The China ADR reports that UNDP supported, through its expertise in institutional capacity development, to extend a local institutional innovation of agriculture extension services to over 1,000 counties across the 31 provinces in the country, benefiting 9 million farmers [5]. UN ويفيد تقييم نتائج التنمية في الصين بأن البرنامج الإنمائي قدَّم الدعم، من خلال خبراته في مجال تنمية القدرات المؤسسية، بغية توسيع نطاق الابتكار المؤسسي المحلي للخدمات الإرشادية في مجال الزراعة إلى أكثر من 000 1 قضاء عبر أنحاء المقاطعات الـ 31 في البلد، وقد استفاد من هذه الخطوة 9 ملايين مزارع [5].
    These reforms aim to provide extension services that are: UN وتهدف هذه الإصلاحات إلى توفير خدمات إرشاد تتسم بما يلي:
    :: Support women smallholder farmers by providing them with agricultural extension services, grain storage, infrastructure, information and technologies UN :: دعم المزارعات من صغار الملاكين بتزويدهن بالخدمات الإرشادية الزراعية ومخازن الحبوب والهياكل الأساسية والمعلومات والتكنولوجيات
    ∙ Public research on sustainable farming practices, improved cropping methods and extension services should be increased at all levels. UN ● ينبغي زيادة البحوث العامة المتعلقة بممارسات الزراعة المستدامة وتحسين طرق زراعة المحاصيل والخدمات الارشادية على كافة المستويات.
    The concerns of women were rarely taken into account when it came to investment in infrastructure development and differentiation between women farmers' tasks and those of their male counterparts, and women were at a clear disadvantage in terms of access to extension services, new technologies, information and decision-making powers. UN وأضافت قائلة إن الجوانب التي تثير قلق النساء نادراً ما تؤخذ في الاعتبار عندما يكون الأمر متعلقاً بالاستثمار في تنمية الهيكل الأساسي وبالتمييز بين مهام النساء المزارعات ومهام نظرائهن الذكور، كما أن النساء تعانين من تضرر واضح بالنسبة للحصول على خدمات التوسع والتكنولوجيات الجديدة والإمكانيات المتعلقة بالمعلومات واتخاذ القرارات.
    The delivery of extension services is being undertaken by the Department of Agrarian Reform (DAR), Department of Environment and Natural Resources (DENR), Department of Trade and Industry (DTI), Department of Labour and Employment (DOLE), Department of Agriculture (DA), National Irrigation Administration (NIA), and the Land Bank of the Philippines (Land Bank). UN ٤٠٦- تقدم خدمات اﻹرشاد من وزارة الاصلاح الزراعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة العمل والتشغيل، ووزارة الزراعة، وإدارة الري الوطنية، وبنك اﻷرض الفلبيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more