"extensive discussion of" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة مستفيضة
        
    • مناقشات مستفيضة
        
    • مناقشة واسعة
        
    • نقاش مستفيض
        
    There was also extensive discussion of the principles and elements of the proposed instruments. UN وجرت أيضا مناقشة مستفيضة للمبادئ وعناصر من الصكوك المقترحة.
    An extensive discussion of these topics is beyond the scope of this risk profile. UN وإجراء مناقشة مستفيضة لهذه المواضيع يخرج عن نطاق هذا الموجز لبيانات المخاطر.
    There was extensive discussion of whether the United Nations should support African Union missions financially. UN وجرت مناقشة مستفيضة بشأن ما إذا كان يتعين على الأمم المتحدة أن تقدم دعما ماليا لبعثات الاتحاد الأفريقي.
    There was extensive discussion of global principles that can guide the transfer of small arms and light weapons, as well as of practical strategies to mobilize resources and strengthen capacity to effectively control small arms transfers. UN وكانت هناك مناقشات مستفيضة بشأن المبادئ العالمية التي يمكن أن الاسترشاد بها في نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك الاستراتيجيات العملية لحشد الموارد وتعزيز القدرة بغية السيطرة على نقل الأسلحة الصغيرة على نحو فعال.
    The Annapolis conference also included extensive discussion of international support for building the institutional capacity of the Palestinian Authority, setting the stage for the upcoming donor conference to be held in Paris. UN كما شمل مؤتمر أنابوليس مناقشة واسعة للدعم الدولي لبناء قدرات مؤسسات السلطة الفلسطينية، تمهيدا للمؤتمر المقبل للمانحين المقرر عقده في باريس.
    In discussing principles for the use of restorative justice programmes, there was extensive discussion of how to deal with cases where various forms of inequality between the parties involved might make the use of restorative programmes inappropriate. UN 35- ولدى مناقشة مبادئ استخدام برامج العدالة التصالحية، جرى نقاش مستفيض حول كيفية معالجة الحالات التي يمكن فيها للأشكال المختلفة لعدم المساواة بين الأطراف المعنية أن تجعل استخدام البرامج التصالحية غير مناسب.
    There was extensive discussion of the question whether nationality should play any role in making appointments to the Investments Committee, including the possibility of having on the Committee more than one member of the same nationality. UN ٢٤١ - وجرت مناقشة مستفيضة حول مسألة ما إذا كان للجنسية أي دور في إجراء تعيينات في لجنة الاستثمارات بما في ذلك إمكانية وجود أكثر من عضو من نفس الجنسية في اللجنة.
    There has been extensive discussion of the doctrine, its historical development and its past and present impacts, in addition to the ways in which it has affected and continues to affect indigenous peoples and the relationship between Governments and indigenous peoples. UN وجرت مناقشة مستفيضة لهذا المبدأ وتطوره عبر التاريخ وآثاره في الماضي والحاضر، إضافة إلى الطرق التي أثر وما زال يؤثر بها على الشعوب الأصلية والعلاقة بين الحكومات والشعوب الأصلية.
    There was extensive discussion of the issues related to emissions and releases. UN 84 - وجرت مناقشة مستفيضة للمسائل ذات العلاقة بالانبعاثات والإطلاقات.
    This note included an extensive discussion of a condition facing all new competition agencies - the lack of a competition culture in the country. UN وشملت هذه المذكرة مناقشة مستفيضة لوضع تواجهه جميع الوكالات الجديدة المعنية بالمنافسة، ألا وهو انعدام ثقافة المنافسة في البلد.
    This note included an extensive discussion of a condition facing all new competition agencies - the lack of a competition culture in the country. UN وشملت هذه المذكرة مناقشة مستفيضة للوضع الذي تواجهه جميع الوكالات الجديدة المعنية بالمنافسة، ألا وهو انعدام ثقافة المنافسة في البلد.
    The Under-Secretary-General said that the Annapolis conference had also included extensive discussion of international support for building the institutional capacity of the Palestinian Authority, setting the stage for the upcoming Conference in Paris. UN وقال وكيل الأمين العام إن مؤتمر أنابوليس تضمن أيضاً مناقشة مستفيضة بشأن الدعم الدولي من أجل بناء القدرة المؤسسية للسلطة الفلسطينية وتهيئة أجواء المؤتمر المقبل في باريس.
    Following extensive discussion of the activities to be undertaken by the New York Office, the Member States deemed it necessary to increase the resources of this office in order for it to meet its work programme objectives adequately. UN في أعقاب مناقشة مستفيضة بشأن الأنشطة التي يتعين أن يضطلع بها مكتب نيويورك، ارتأت الدول الأعضاء أن من الضروري زيادة موارد هذا المكتب لكي يفي بأهداف برنامج عمله على نحو واف.
    After an extensive discussion of the determinations made by the Panel of Commissioners in the report, the Governing Council finally achieved a consensus to approve the award recommended by the Panel of $97,665,367 compensation in respect of the claims. UN وبعد مناقشة مستفيضة بشأن ما انتهى إليه فريق المفوضين في التقرير، توصل مجلس اﻹدارة في النهاية إلى توافق في اﻵراء بالنسبة للموافقة على مبلغ التعويــض الذي أوصى بـه الفريق وقدره ٧٦٣ ٥٦٦ ٧٩ دولارا.
    The original manual also included an extensive discussion of the history of tax treaties and the role played by the League of Nations and the United Nations in promoting model conventions. UN كما تضمن الدليل الأصلي مناقشة مستفيضة لتاريخ المعاهدات الضريبية والدور الذي قامت به عصبة الأمم ثم الأمم المتحدة في تعزيز الاتفاقيات النموذجية.
    As the Chairman had pointed out, the Legislative Guide contained an extensive discussion of the right to create security interests and possible restrictions on that right. UN وكما أشار إلى ذلك الرئيس، يتضمن الدليل التشريعي مناقشة مستفيضة بشأن حق إنشاء المصالح الضمانية والتقييدات التي يمكن فرضها على هذا الحق.
    Conclusions 283. After extensive discussion of the differing views, the Board took the following positions: UN ٢٨٣ - بعد مناقشة مستفيضة لمختلف اﻵراء، اتخذ المجلس الموقف التالي:
    15. Following extensive discussion of the proposals made, it was agreed that the next phase of United Nations/OAU cooperation should avoid generalities in programme formulation. UN 15 - وبعد مناقشات مستفيضة للمقترحات المقدمة، تم الاتفاق على أن المرحلة المقبلة من التعاون بين المنظمتين ينبغي أن تتفادى حالات التعميم في صياغة البرامج.
    The SBSTA, at its seventeenth session, had an extensive discussion of research priorities, questions for the scientific community, and other issues related to research. UN 8- وأجرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة مناقشات مستفيضة للأولويات في مجال البحوث، والمسائل الخاصة بالدوائر العلمية، وقضايا أخرى تتعلق بالبحوث.
    5. The French delegation wishes to request the deletion of this provision, which was inserted in the revised provisions without any extensive discussion of the potential consequences on the structure of the provisions as a whole (cf. point 1 above). UN 5- ويود الوفد الفرنسي أن يطلب حذف هذا الحكم، الذي أُدرج ضمن الأحكام المنقحة دون مناقشة واسعة للنتائج التي يمكن أن يحدثها على هيكل الأحكام في مجمله (انظر النقطة 1 أعلاه).
    105. After extensive discussion of those proposals, and noting that they had not obtained sufficient support, the Commission decided to retain the current formulation of the draft model provision, subject to adding a subparagraph referring to the extent to which information should be treated confidentially. UN 105- وبعد نقاش مستفيض لتلك الاقتراحات، وملاحظة أنها لم تحظ بتأييد كاف، قررت اللجنة الإبقاء على الصيغة الحالية لمشروع الحكم النموذجي، رهنا بإضافة فقرة تشير إلى القدر الذي ينبغي أن تعامل فيه المعلومات بسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more