"extensive discussion on" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة مستفيضة حول
        
    • مناقشة مستفيضة بشأن
        
    • مناقشات مستفيضة حول
        
    • مناقشة واسعة بشأن
        
    • مناقشة موسعة
        
    There was extensive discussion on the difficulties faced by Somalia in achieving compliance within a very unstable political situation. UN 219- جرت مناقشة مستفيضة حول الصعوبات التي تواجه الصومال في تحقيق الامتثال في ظل أوضاع سياسية غير مستقرة للغاية.
    8. The Preparatory Committee conducted an extensive discussion on the resolution on the Middle East, its implementation, and ways of realizing its objectives. UN 8 - وقد أجرت اللجنة التحضيرية مناقشة مستفيضة حول القرار المتعلق بالشرق الأوسط وتنفيذه وسبل تحقيق الأهداف المرجوة منه.
    The Working Group held an extensive discussion on the merits of the proposal and possible alternatives to improve its formulation. UN 152- وأجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة حول مزايا الاقتراح والبدائل المحتملة لتحسين صياغته.
    At the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was extensive discussion on whether the Protocol should deal with explosives or not. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، جرت مناقشة مستفيضة بشأن ما اذا كان ينبغي للبروتوكول أن يتناول المتفجرات أم لا.
    Experts had an extensive discussion on the challenges involved in successful technology transfer in developing countries and the implications for policymaking. UN ودارت بين الخبراء مناقشة مستفيضة بشأن التحديات التي تعترض نقل التكنولوجيا بنجاح في البلدان النامية وما يترتب على ذلك من آثار في وضع السياسات.
    We had at our first meeting an extensive discussion on the details of specific measures which may be appropriate, and I think we now need to focus on the higher-level policy issues which will provide the framework for future work. UN وكان اجتماعنا الأول قد شهد مناقشة مستفيضة بشأن تفاصيل تدابير محددة قد تكون مناسبة، وأعتقد أننا نحتاج الآن للتركيز على قضايا السياسات الأعلى مستوى والتي ستوفر الإطار للعمل مستقبلاً.
    Following extensive discussion on the proposal, the Conference decided to defer consideration of the matter to its fourth session. UN وبعد مناقشات مستفيضة حول الاقتراح، قرّر المؤتمر إرجاء النظر في المسألة إلى دورته الرابعة.
    We also had an extensive discussion on that point. UN كما أننا أجرينا مناقشة واسعة بشأن تلك النقطة.
    37. There was extensive discussion on the proposal for an evaluation of the ICP at the Working Group meeting. UN ٣٧ - وقد جرت في اجتماع الفريق العامل مناقشة مستفيضة حول الاقتراح الداعي إلى عمل تقييم لبرنامج المقارنات الدولية.
    There was extensive discussion on protection and assistance measures that would ensure the best interests of child victims. UN 90- دارت مناقشة مستفيضة حول تدابير الحماية والمساعدة التي تضمن تحقيق المصالح العليا للأطفال الضحايا.
    Relationship with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime There was an extensive discussion on the relationship between the Convention and the Protocols. UN علاقة البروتوكول باتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةجرت مناقشة مستفيضة حول العلاقةبين الاتفاقية والبروتوكولات .
    Relationship with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime There was an extensive discussion on the relationship between the Convention and the Protocols. UN العلاقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةجرت مناقشة مستفيضة حول العلاقةبين الاتفاقية والبروتوكولات .
    Relationship with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime There was an extensive discussion on the relationship between the Convention and the Protocols. UN العلاقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةجرت مناقشة مستفيضة حول العلاقة بين الاتفاقية والبروتوكولات .
    The Working Group held an extensive discussion on issues related to electronic contracting (see A/CN.9/484, paras. 94-127). UN 3- وأجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة حول المسائل المتعلقة بالتعاقـد الالكتروني (انظر الوثيقة A/CN.9/484، الفقرات 94-127).
    There is already extensive discussion on the relationship between energy resources and the risk of conflict, in terms of competition over scarce energy resources, security of supply, and the role energy resources play once conflict has broken out. UN تجري بالفعل مناقشة مستفيضة بشأن العلاقة بين موارد الطاقة وخطر النزاع، من ناحية التنافس على موارد الطاقة الشحيحة، وأمن الإمدادات، ودور موارد الطاقة بعد اندلاع النزاع.
    The Working Group held an extensive discussion on the need for and desirability of formulating specific rules to address mistakes and errors made by persons when dealing with automated computer systems. UN 104- أجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة بشأن الحاجة إلى صوغ قواعد محددة لمعالجة الأخطاء والأغلاط التي يقع فيها الأشخاص عند تعاملهم بنظم حاسوبية مؤتمتة وبشأن مدى استصواب ذلك.
    There was extensive discussion on the issue of provisional arrest which brought forward the difficult problem of the division of responsibilities between the court and national judicial systems. UN ١٤٦ - جرت مناقشة مستفيضة بشأن مسألة إلقاء القبض بصفة مؤقتة، وأثارت هذه المناقشة المشكلة الصعبة المتمثلة في توزيع المسؤوليات بين المحكمة واﻷنظمة القضائية الوطنية.
    Earlier this year, through the Mongolia Economic Forum, we also had an extensive discussion on economic and development issues with businesses, civil society and media to set our priorities for the years ahead. UN ومن خلال منتدى منغوليا الاقتصادي، أجرينا أيضا في وقت سابق من هذا العام مناقشة مستفيضة بشأن المسائل الاقتصادية والإنمائية مع الشركات، والمجتمع المدني ووسائط الإعلام لوضع أولوياتنا للسنوات المقبلة.
    16. Thereafter, following an extensive discussion on rule 52, and in the light of the divergence of views on the various drafts proposed, the following amendment to rule 52 was adopted, having obtained the required two-thirds majority of members present and voting: UN 16 - وبعدئذ، وفي أعقاب مناقشة مستفيضة بشأن المادة 52، وفي ضوء تباين الآراء بشأن مختلف المشاريع المقترحة، اعتُمد التعديل التالي للمادة 52، الذي حصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين:
    Committee members had an extensive discussion on the issue without reaching common understanding on what caused the situation or on ways to address it. UN وأجرى أعضاء اللجنة مناقشات مستفيضة حول المسألة دون التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن أسباب الحالة وطرق معالجتها.
    102. Following extensive discussion on the proposal, the Conference decided to defer consideration of the matter to its third session. UN 102- وفي إثر مناقشة واسعة بشأن المقترح، قرّر المؤتمر أن يرجئ النظر في هذه المسألة إلى دورته الثالثة.
    After an extensive discussion on the floor of Parliament a resolution was passed giving approval for its ratification as at 20th December, 2002. UN وبعد إجراء مناقشة موسعة في البرلمان اتخذ قرار بالموافقة على التصديق عليها اعتبارا من 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more