It will conduct extensive field work and inform the Security Council Committee of its activities on a monthly basis. | UN | وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته على أساس شهري. |
It will conduct extensive field work and inform the Security Council Committee of its activities on a bimonthly basis. | UN | وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته كل شهرين. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive field work and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس وسيعمل على رصد ذلك، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وتقديم توصيات في هذا الشأن. |
The considerable programme experience and extensive field networks are considered to be important. | UN | وتعتبر الخبرة البرنامجية الكبيرة والشبكات الميدانية الواسعة عاملا مهما. |
It will conduct extensive field work and inform the Security Council Committee of its activities on a monthly basis. | UN | وسيضطلع الفريق بعمل ميداني واسع النطاق ويطلع لجنة مجلس الأمن على أنشطته شهرياً. |
The Mission's extensive field presence will allow it to implement projects in areas outside urban centres that often lack basic social services. | UN | ومن شأن الوجود الميداني الواسع النطاق للبعثة أن يمكّن البعثة من تنفيذ هذه المشاريع في المناطق الواقعة خارج المراكز الحضرية التي كثيرا ما تفتقر إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية. |
17. During the first half of 2007, the activities of the Panel included extensive field work in Liberia and interaction with government officials, international partners of Liberia and civil society. | UN | 17 - وقد شملت أنشطة الفريق خلال النصف الأول من عام 2007 العمل الميداني الموسع في ليبريا والتفاعل مع المسؤولين الحكوميين، والشركاء الدوليين لليبريا، والمجتمع المدني. |
It will conduct extensive field work and inform the Security Council Committee of its activities on a monthly basis. | UN | وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته على أساس شهري. |
If feasible, and subject to the security situation, the Panel will conduct extensive field work and on-site investigation of reported alleged violations and make appropriate recommendations. | UN | وسيقوم الفريق، إن أمكن ورهنا بالحالة الأمنية، بأعمال ميدانية واسعة النطاق وسيجري تحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلَّغ عنها، ويقدم توصيات مناسبة بشأن ذلك. |
The Panel will continue to conduct extensive field work and on-site investigation of reported alleged violations and make appropriate recommendations. | UN | وسيواصل الفريق القيام بأعمال ميدانية واسعة النطاق وسيجري تحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلَّغ عنها، ويقدم توصيات مناسبة بشأن ذلك. |
extensive field consultations were conducted and the policy is expected to be finalized in early 2009 and will be followed by a workshop with child protection advisers from all field missions. | UN | وجرت مشاورات ميدانية واسعة النطاق ومن المتوقع أن توضع هذه السياسة في صيغتها النهائية في أوائل عام 2009 وستعقبها حلقة عمل مع مستشارين معنيين بحماية الطفل من جميع البعثات الميدانية. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive field work and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس وسيرصد هذا التنفيذ، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها ويقدم توصيات في هذا الشأن. |
Subject to the security situation, the Panel is expected to conduct extensive field work and on-site investigation of reported alleged violations and make recommendations thereon. | UN | ورهنا بالحالة الأمنية، يُتوقع أن يقوم الفريق بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة، وأن يقدم توصيات بهذا الشأن. |
Subject to the security situation, the Panel is expected to conduct extensive field work and on-site investigation of alleged violations and make recommendations thereon. | UN | ورهنا بالحالة الأمنية، يُتوقع أن يقوم الفريق بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة وأن يقدم توصيات بهذا الشأن. |
The considerable programme experience and extensive field networks is considered as important. | UN | وتعتبر الخبرة البرنامجية العظيمة والشبكات الميدانية الواسعة عاملا مهما. |
The extensive field network and development approach of UNDP allow it to: | UN | وتمكِّن الشبكة الميدانية الواسعة والنهج الإنمائي البرنامج الإنمائي من: |
After extensive field work and discussions at both the bilateral level and in the tripartite forum, the parties reached agreement on a further seven points to be marked. This brings the total number of agreed points to 16, 9 of which are marked by Blue Line barrels. | UN | وبعد عمل ميداني واسع النطاق ومناقشات مستفيضة على الصعيد الثنائي وفي المنتدى الثلاثي، توصل الطرفان إلى اتفاق على سبع نقاط إضافية يتعين وضع علامات عندها، ليرتفع بذلك مجموع عدد النقاط المتفق عليها إلى 16 نقطة، وُضعت على 9 منها براميل الخط أزرق. |
The Organization for Security and Cooperation in Europe, with an extensive field presence in Kosovo, is requested to assist in the monitoring necessary for a successful implementation of the Settlement. | UN | يُطلب من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما لها من وجود ميداني واسع النطاق في كوسوفو، تقديم المساعدة في الرصد اللازم لنجاح تنفيذ التسوية. |
The Mission's extensive field presence will allow the Mission to implement quick-impact projects in areas outside urban centres that often lack Government services. | UN | ومن شأن الوجود الميداني الواسع النطاق للبعثة أن يمكّن البعثة من تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في المناطق الواقعة خارج المراكز الحضرية، وهي مناطق تفتقر إلى الخدمات الحكومية في كثير من الأحيان. |
During 2006, the activities of the Panel included extensive field work in Liberia and interaction with government officials, international partners of Liberia and civil society. | UN | 2-3 وقد شملت أنشطة الفريق خلال عام 2006 العمل الميداني الموسع في ليبريا والتفاعل مع المسؤولين الحكوميين، والشركاء الدوليين لليبريا، والمجتمع المدني. |
To a certain extent, such an approach already exists at present, both Headquarters and Geneva having extensive field payroll operations which could be expanded with the full implementation of IMIS. | UN | وهذا النهج قائم بالفعل إلى حد ما في الوقت الحالي، فكل من المقر وجنيف لديه عملية إعداد مرتبات ميدانية مستفيضة يمكن توسيعها مع التنفيذ التام لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Through its extensive field structure, UNICEF is endeavouring to ensure a high level of country input to this pioneering effort. | UN | وتسعى اليونيسيف عن طريق هياكلها الميدانية الكثيفة إلى كفالة مستوى عال من المدخلات القطرية في هذا الجهد الرائد. |