"external accounts" - Translation from English to Arabic

    • الحسابات الخارجية
        
    • الحساب الخارجي
        
    • والحسابات الخارجية
        
    Meanwhile, the increase in oil prices had positive repercussions on the external accounts of the more diversified economies as well. UN وقد ترك ارتفاع أسعار النفط أثراً إيجابياً على الحسابات الخارجية في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً أيضاً.
    :: Statements E (external accounts), F (Foreign Currency Accounts) and M UN :: بيانات الحسابات الخارجية والحسابات بالعملات الأجنبية والتحويلات
    Moreover, the recovery of domestic demand has led to a rapid deterioration in the external accounts of many countries. UN وفضلا عن ذلك أدى انتعاش الطلب المحلي إلى التدهور السريع في الحسابات الخارجية لكثير من البلدان.
    32. It is unprecedented in the region's economic history for growth to coincide with a surplus on the external accounts. UN 32 - لم يسبق في تاريخ اقتصاد المنطقة أن تزامن النمو مع فائض في الحسابات الخارجية.
    In the first place, the Mexican crisis had a decisive influence on the region's aggregate external sector performance, although this influence was clearly concentrated in Argentina and Mexico, whose external accounts reflected, as did those of Uruguay, the adjustments in their economies. UN ٣٦ - ففي المقام اﻷول، كان لﻷزمة المكسيكية تأثير حاسم على أداء القطاع الخارجي الكلي للمنطقة، بالرغم من أن هذا التأثير تركز بوضوح في اﻷرجنتين والمكسيك، حيث عكس الحساب الخارجي لهذين البلدين، كما حدث في أوروغواي، عمليات التكيف في اقتصادهما.
    It is also about avoiding large swings in economic activity and employment and, further, about maintaining sustainable external accounts and avoiding exchange-rate overvaluation. UN فهو أيضا يعني تفادي حالات التأرجح في النشاط الاقتصادي والعمالة، وكذلك الحفاظ على استدامة الحسابات الخارجية والحيلولة دون الإفراط في تقدير سعر الصرف.
    Nevertheless, given the pressures on external accounts and uncertainties regarding the continuity of foreign loans, credit and investment, the 1992 experience does not seem to be a new form of self-sustained growth based on external resources. UN ومع ذلك، فإنه بالنظر إلى الضغوط الواقعة على الحسابات الخارجية وحالات عدم التيقن فيما يتعلق باستمرار القروض والائتمان والاستثمار اﻷجنبي، يبدو أن تجربة عام ١٩٩٢ لا تمثل شكلا جديدا للنمو الذاتي القائم على الموارد الخارجية.
    16. In most of the neighbouring States, the application of the sanctions have affected adversely both the country's external accounts and a variety of largely domestic variables, including output, investment, employment and fiscal budget. UN ١٦ - وفي معظم الدول المجاورة، تسبب تطبيق الجزاءات في اﻹضرار بكل من الحسابات الخارجية للبلدان وبمجموعة متنوعة من المتغيرات المحلية عموما، بما فيها الناتج، والاستثمار، والعمالة، والميزانية المالية.
    Two areas had originally been identified for immediate action: the problem of the external debt, and financial requirements needed to reactivate the Central American Common Market and to bridge temporary imbalances in the countries' external accounts. UN وهناك مجالان كانا قد حددا أصلا بوصفهما من مجالات العمل الفوري وهما: مشكلة الديون الخارجية، والمتطلبات المالية اللازمة لتنشيط السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى وتصحيح الاختلالات المؤقتة في الحسابات الخارجية لبلدان المنطقة.
    As far as Romania is concerned, I should like to stress that the implementation of the sanctions has seriously affected both external accounts and a variety of domestic variables, including economic outputs, investments, employment and the fiscal budget. UN وفيما يتعلق برومانيا، أود أن أؤكد على أن تنفيذ الجزاءات ترك أثره الخطير على الحسابات الخارجية وعلى مجموعة من المتغيرات الداخلية على السواء، بما في ذلك معدلات الانتاج الاقتصادي، والاستثمارات، والعمالة والميزانية المالية.
    One example is the evolution of trade within the South American Common Market/Mercado Común Sudamericano (MERCOSUR), where, in spite of the difficulties that affected the external accounts of their two principal members, trade within the group came to represent 22 per cent of their members' total trade, compared with 19 per cent in 1994. UN ومثال ذلك، التطور الذي شهدته التجارة داخل بلدان سوق الجنوب، حيث أنه بالرغم من الصعوبات التي أثرت على الحسابات الخارجية لعضوي السوق الرئيسيين، بلغت معدلات التجارة ٢٢ في المائة من مجموع تجارة البلدان اﻷعضاء في السوق، مقابل ١٩ في المائة في عام ١٩٩٤.
    Allowance for external accounts UN السماح بفتح الحسابات الخارجية
    Rising commodity prices have contributed to significant improvements in the external accounts of many developing countries dependent on primary commodities with large terms of trade gains for oil- and mineral-exporting countries. UN 8- ساهم ارتفاع أسعار السلع الأساسية في تحسين الحسابات الخارجية لبلدان نامية كثيرة تعتمد على السلع الأساسية الأولية كما ساهم في تحسين معدلات التبادل التجاري للبلدان المصدرة للنفط - المعادن.
    The recent commodity boom has contributed to significant improvements in the external accounts of many developing countries dependent on primary commodities, with large terms of trade gains for oil- and mineral-exporting countries. UN فالازدهار الذي عرفته تلك السلع مؤخراً قد أسهم في تسجيل زيادات مهمة في الحسابات الخارجية للعديد من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأولية، مع تحقيق مكاسب تجارية هائلة للبلدان المصدرة للنفط والمعادن.
    The recent commodity boom has significantly improved both the external accounts and public finances of many developing countries dependent on primary commodities, reviving the prospects for commodity-led economic development. UN كما أدت الطفرة الأخيرة في أسعار السلع الأساسية إلى حدوث تحسن كبير في الحسابات الخارجية والمالية العامة لكثير من البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع، وهو ما أعاد إحياء فرص التنمية الاقتصادية القائمة على إنتاج السلع الأساسية.
    The recent output recovery and further steps taken towards the integration of the economies in transition into the international trading system have been accompanied by encouraging foreign trade developments, despite the difficulties of maintaining balance in the external accounts. UN ٢٣ - صحبت تطورات مشجعة في التجارة الخارجية الانتعاش الذي سجل مؤخرا في الناتج والخطوات اﻷخرى التي جرى اتخاذها في سبيل دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي وذلك بالرغم من مصاعب الحفاظ على توازن الحسابات الخارجية.
    Austerity measures to deal with deficits on the fiscal and/or external accounts will leave little room for expansion, although those Governments that opt for large devaluations — with all the risks that they imply — may be able to stimulate their economies through increased exports. UN ولا تترك تدابير التقشف التي تتخذ للتعامل مع حالات العجز في الحسابات المالية و/أو الحسابات الخارجية إلا مجالا ضيقا للتوسع، رغم أن الحكومات التي تختار إجراء تخفيضات أكبر في عملاتها، مع ما ينطوي عليه ذلك من مخاطر جسيمة، ربما تكون قادرة على حفز اقتصاداتها عن طريق زيادة الصادرات.
    D. Deteriorating external accounts . 22 - 35 10 UN دال - تدهور الحسابات الخارجية
    D. Deteriorating external accounts UN دال - تدهور الحسابات الخارجية
    An example is the evolution of trade within MERCOSUR, where, in spite of the difficulties that affected the external accounts of its two principal members, trade within the group came to represent 22 per cent of their members' total trade, compared with 19 per cent in 1994. UN وكمثال على ذلك، تطور التجارة داخل السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، حيث مثلت التجارة داخل المجموعة ٢٢ في المائة من التجارة اﻹجمالية ﻷعضائها، مقابل ١٩ في المائة في عام ١٩٩٤، بالرغم من الصعوبات التي أثرت في الحساب الخارجي للبلدين الرئيسيين في المجموعة.
    For commodity importers, especially oil importers, it negatively affects economic growth and external accounts. UN وأثرت الطفرة سلبا على النمو الاقتصادي والحسابات الخارجية للبلدان المستوردة للسلع، ولا سيما البلدان المستوردة للنفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more