"external assessments" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات الخارجية
        
    • تقييمات خارجية
        
    • التقييم الخارجية
        
    All external assessments conducted to evaluate the security situation at the United Nations have confirmed that it is essential that United Nations security training capacity be strengthened. UN وقد أكدت جميع التقييمات الخارجية للحالة الأمنية في الأمم المتحدة على ضرورة تعزيز القدرات التدريبية.
    The Committee has been informed that the external assessments of the two Divisions are under way and looks forward to receiving the reports thereon. UN وأُبلغت اللجنة بأن التقييمات الخارجية للشعبتين جارية، وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقارير المتصلة بذلك.
    Progress by UNDP in this area has been rated favourably by external assessments: UN وقد لقي تقدم البرنامج الإنمائي في هذا المجال تقديرا طيبا في التقييمات الخارجية:
    Every five years, external assessments are done at FAO, ILO, UNDP, UNRWA, WFP, WIPO and WMO. UN وتجري تقييمات خارجية كل خمس سنوات في كل من منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأونروا، وبرنامج الأغذية العالمي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Every five years, external assessments are done at FAO, ILO, UNDP, UNRWA, WFP, WIPO and WMO. UN وتجري تقييمات خارجية كل خمس سنوات في كل من منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأونروا، وبرنامج الأغذية العالمي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    31. Since 2008, external assessments of UNDP performance have commended UNDP work in support of gender equality. UN 31 - ومنذ عام 2008، أثنت التقييمات الخارجية لأداء البرنامج الإنمائي على عمل البرنامج الداعم للمساواة بين الجنسين.
    19. Performance monitoring of the Joint Programme has been further strengthened by a series of external assessments of UNAIDS performance. UN 19 - وقد تعزز رصد أداء البرنامج المشترك بقدر أكبر بسلسلة من التقييمات الخارجية.
    They stressed the importance of maintaining an independent evaluation function and the need for adequate funding to guarantee its independence, and highlighted the importance of external assessments of the office. UN وأكدت الوفود على أهمية وجود مهمة للتقييم المستقل وضرورة توفير التمويل الكافي لضمان استقلاله، وأكدت على أهمية التقييمات الخارجية للمكتب.
    They stressed the importance of maintaining an independent evaluation function and the need for adequate funding to guarantee its independence, and highlighted the importance of external assessments of the office. UN وأكدت الوفود على أهمية وجود مهمة للتقييم المستقل وضرورة توفير التمويل الكافي لضمان استقلاله، وأكدت على أهمية التقييمات الخارجية للمكتب.
    (d) The recommendation that OIOS should extend external assessments to include the Investigations and the Inspection and Evaluation Divisions; UN (د) التوصية بأن يوسّع مكتب خدمات الرقابة الداخلية نطاق التقييمات الخارجية لتشمل شُعب التحقيقات وشعب التفتيش والتقييم؛
    However, while many offices were making concerted efforts to engage NGOs more constructively, the most critical external assessments of UNHCR still emanated from the NGO community. UN مع ذلك، ورغم أن مكاتب عديدة بذلت جهوداً متضافرة من أجل إشراك المنظمات غير الحكومية بطريقة بناءة بقدر أكبر، فإن أشد التقييمات الخارجية نقداً للمفوضية صدرت عن تلك المنظمات.
    67. Furthermore, in comparing the external assessments of the divisions' quality of work with the internal performance assessments of staff, OIOS noted a disconnect between results attained and the evaluation of performance. UN 67 - وعلاوة على ذلك، لاحظ المكتب، لدى مقارنة التقييمات الخارجية لجودة العمل في الشعب وتقييمات الأداء الداخلية للموظفين، أن ثمة بونا بين النتائج المتحققة وتقييم الأداء.
    507. The scarcity of internal assessments used in the report was noted and it was suggested that, while external assessments could be used as background information, it was not appropriate to include these in the report. UN ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير الى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع.
    507. The scarcity of internal assessments used in the report was noted and it was suggested that, while external assessments could be used as background information, it was not appropriate to include these in the report. UN ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير إلى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع.
    However, views expressed within UNMIL, as well as external assessments, suggest that the Office faces difficulties in mainstreaming gender-awareness approaches at the section level, where relevant issues arise. UN بيد أنه أبديت آراء داخل البعثة، شأنها شأن التقييمات الخارجية إلى أن مكتب مستشارة الشؤون الجنسانية يواجه صعوبات في تعميم نهُج التوعية مراعاة بأهمية المنظور الجنساني على مستوى الأقسام، حيث تنشأ المسائل الفعلية.
    Various external assessments had similarly positive findings; the Multilateral Aid Review, 2010, for example, rated UNDP `strong'in gender mainstreaming efforts. UN وقد توصلت تقييمات خارجية شتى إلى نتائج إيجابية مماثلة؛ وقد صنّف استعراض المعونة متعددة الأطراف لعام 2010، مثلا، جهود تعميم مراعاة المنظور الجنساني التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنها ` ' قوية ' `.
    Rigorous financial performance oversight, internal controls, and persistent follow-up to internal and external audits led UNDP to receive consistently high ratings for financial accountability in external assessments. UN وقد أدت الرقابة الصارمة على الأداء المالي والضوابط الداخلية والمتابعة المستمرة لعمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، إلى أن يحصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تصنيف مرتفع باستمرار عن المساءلة المالية في تقييمات خارجية.
    4. Also welcomes the effort by the Conference of the Parties to the Convention to find lasting solutions with respect to the governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, as a follow-up to various external assessments undertaken, including the 2009 report of the Joint Inspection Unit, with a view to better servicing the Conference of the Parties; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بهدف إيجاد حلول دائمة فيما يتعلق بإدارة الآلية العالمية والترتيبات المؤسسية اللازمة لها، وذلك في إطار متابعة ما أجري من تقييمات خارجية شتى، منها تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009()، بهدف تحسين الخدمات المقدمة لمؤتمر الأطراف؛
    4. Also welcomes the effort by the Conference of the Parties to find lasting solutions with respect to the governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, as a follow-up to various external assessments undertaken, including the 2009 report of the Joint Inspection Unit, with a view to better servicing the Conference of the Parties; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها مؤتمر الأطراف بهدف إيجاد حلول دائمة فيما يتعلق بحوكمة الآلية العالمية والترتيبات المؤسسية اللازمة لها، وذلك في إطار متابعة ما أجري من تقييمات خارجية شتى، منها تقرير وحدة التفتيش المشتركة()، بهدف تحسين الخدمات المقدمة لمؤتمر الأطراف؛
    The General Assembly, in paragraphs 3 and 4 of its resolution 66/201, welcomed the outcome of the tenth session of the Conference of the Parties and its effort to find lasting solutions with respect to the governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, as a follow-up to various external assessments undertaken, including the 2009 report of JIU, with a view to better servicing the Conference of the Parties. UN ورحبت الجمعية العامة، في الفقرتين 3 و 4 من قرارها 66/201، بنتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف وبالجهود التي يبذلها بهدف إيجاد حلول دائمة فيما يتعلق بحوكمة الآلية العالمية والترتيبات المؤسسية اللازمة لها، وذلك في إطار متابعة ما أجري من تقييمات خارجية شتى، منها تقرير الوحدة لعام 2009، بهدف تحسين الخدمات المقدمة لمؤتمر الأطراف.
    It was also indicated that if the external assessments of the consulting actuary's work were to become less positive, Fund management would review the contractual arrangements and report to the Board on the matter. UN وأشير أيضا إلى أنه إذا أصبحت عمليات التقييم الخارجية لعمل الخبير الاكتواري الاستشاري أقل إيجابية، فإن إدارة الصندوق ستستعرض الترتيبات التعاقدية وتبلغ المجلس بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more