The situation is even worse for exporting sectors, which have to pay an additional cost at external borders. | UN | وتزداد هذه الحالة سوءاً في القطاعات التصديرية التي يتعين عليها دفع تكاليف إضافية عند الحدود الخارجية. |
external borders have been mainly closed and only opened to allow a minimum of imports and exports and foreign travel. | UN | وقد تم إغلاق الحدود الخارجية أساساً ولم يتم فتحها إلا للسماح بأدنى قدر من الواردات والصادرات وسفر الأجانب. |
The 1992 regulation enforces source nation export controls at the external borders of European Union member States. | UN | وتنفّذ اللائحة التنظيمية لعام 1992 ضوابط التصدير لبلد المصدر في الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The conclusions adopted by the Council include, inter alia, measures relating to the procedures for the issue of visas and to the controls at external borders. | UN | وتشمل الاستنتاجات التي اعتمدها المجلس تدابير تتعلق بإجراءات منح تأشيرات الدخول والرقابة على الحدود الخارجية. |
The controls at the Finnish borders fully meet the requirements of the Schengen acquis concerning the controls at external borders. | UN | وعمليات المراقبة على الحدود الفنلندية تفي تماما بمتطلبات مجموعة صكوك شينغين فيما يتعلق بالمراقبة على الحدود الخارجية. |
In any case, Iranian citizens must be in possession of a visa, when crossing the external borders of the EU. | UN | وفي أي حال، فإن المواطنين الإيرانيين يجب أن تكون في حوزتهم تأشيرة دخول عند عبورهم الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي. |
Norway co-operates with other States through the Schengen cooperation agreement regarding the control of the external borders of the Schengen area. | UN | تتعاون النرويج مع سائر الدول من خلال اتفاق شنغن للتعاون فيما يتعلق بمراقبة الحدود الخارجية لمنطقة شنغن. |
It is envisaged to implement in practice the requirements of the Schengen acquis vis-à-vis the control of the external borders. | UN | ويُزمع تنفيذ متطلبات اتفاقات شينغن عمليا فيما يتعلق بمراقبة الحدود الخارجية. |
This is in line with the Communication of the European Commission concerning the role of Customs in the integrated management of external borders. I.11 | UN | وهذا ينسجم مع مذكرة المفوضية الأوروبية بشأن دور الجمارك في الإدارة المتكاملة لمراقبة الحدود الخارجية. |
This directive concerns customs controls at the European Union's external borders. | UN | ويتعلق الأمر هنا في كل الأحوال بضوابط جمركية على الحدود الخارجية للاتحاد. |
Organizations and groups whose activities across external borders are designed to stir up international conflicts. | UN | :: المنظمات والجماعات التي تمارس أنشطة عبر الحدود الخارجية معدة لإثارة الصراعات الدولية. |
Joint protection of the external borders of the Parties and combating crime and terrorism. | UN | الدفاع المشترك عن الحدود الخارجية لﻷطراف، ومكافحة الجريمة واﻹرهاب. |
This is why a joint strategy and a constant flow of information between the services specializing in security and customs matters have been initiated to guarantee uniform and homogeneous control of the Community's external borders. | UN | ولهذا السبب بدئ في تنفيذ استراتيجية مشتركة وتدفــق مستمر للمعلومات بين الدوائر المتخصصة في شؤون اﻷمن والجمارك، وذلك لضمان الرقابة الموحدة المتجانسة على جميع الحدود الخارجية للمجموعة. |
Regional study: management of the external borders of the European Union and its impact on the human rights of migrants* | UN | دراسة إقليمية: إدارة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي وأثرها على حقوق الإنسان للمهاجرين* |
The focus remains on control and surveillance of the European Union's external borders. | UN | 37- ولا يزال التركيز محصوراً على مراقبة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي والإشراف عليها. |
The securitization of border control is further evidenced by the recent decision to make the external borders Fund a part of the new Internal Security Fund. | UN | كذلك يتجلى تأمين مراقبة الحدود من القرار الذي اتخذ مؤخراً بجعل صندوق الحدود الخارجية جزءاً من صندوق الأمن الداخلي الجديد. |
To the contrary, obliging the country which is the first point of entry to be responsible for processing most asylum claims is not sustainable for the countries at the external borders of the European Union, and this may contribute to the difficult access to the asylum system, as the Special Rapporteur observed in Greece. | UN | وخلافاً لذلك، فإن إرغام بلد ما يكون هو النقطة الأولى للدخول، على تحمل مسؤولية تجهيز معظم طلبات اللجوء هو أمر لا يمكن للبلدان التي تقع على الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي أن تتحمله وأن ذلك قد يسهم في الوصول الصعب إلى نظام اللجوء، وهو ما لاحظه المقرر الخاص في اليونان. |
Increasingly complex tasks and challenges in border management on the external borders of the EU led to the need for additional specific rules, guidelines and instruments in order to continue to meet the challenges of protecting human rights. | UN | وأدت مهام وتحديات متزايدة التعقيد في إدارة الحدود على الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي إلى الحاجة إلى قواعد ومبادئ توجيهية وصكوك إضافية محددة بغية الاستمرار في مواجهة تحديات حماية حقوق الإنسان. |
This regulation requires that nationals of the Democratic People's Republic of Korea be in possession of a visa to cross the external borders of the European Union. | UN | وتستلزم هذه اللائحة حصول رعايا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تأشيرات من أجل عبور الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي. |
The mission noted that the Government of Israel had full security and administrative control over the settlement areas, and effectively controlled the external borders of the Occupied Palestinian Territory. | UN | وأشارت البعثة إلى أن حكومة إسرائيل تتمتع بسيطرة أمنية وإدارية كاملة على مناطق المستوطنات، وتسيطر فعلياً على الحدود الخارجية للأرض الفلسطينية المحتلة. |
Spain is holding up the agreement on the external borders of the Community in the Schengen Group because of the question of Gibraltar. | UN | إن إسبانيا تعترض سبيل الاتفاق المتعلق بالحدود الخارجية للجماعة الاقتصادية اﻷوروبية في مجموعة شنغن بسبب مسألة جبل طارق. |
However, in all these areas Israel continues to exert control over the movement of people and goods between and among jurisdictional areas and the external borders. | UN | غير أن إسرائيل تواصل ممارسة السيطرة في جميع هذه المناطق على حركة الناس والبضائع بين مناطق الولايتين والحدود الخارجية وداخل هذه المناطق. |
C. Analysis of the European Union's approach to the management of its external borders 25 - 74 8 | UN | جيم - تحليل نهج الاتحاد الأوروبي في إدارة حدوده الخارجية 25-74 10 |
12. The protection of the external borders of the two States in conditions of the openness of the common borders between them is their common concern and shall be carried out through their joint efforts in accordance with the interests of their own security and the collective security of the Commonwealth of Independent States. | UN | ٢١ - في ظروف فتح الحدود بين البلدين، يصبح الدفاع عن حدودهما الخارجية مسؤولية مشتركة بينهما تنفذ بالجهود المشتركة وفقا لمقتضيات اﻷمن الفردي والجماعي لكمنولث الدول المستقلة. |