"external candidates" - Translation from English to Arabic

    • المرشحين الخارجيين
        
    • مرشحين خارجيين
        
    • للمرشحين الخارجيين
        
    • مرشح خارجي
        
    • بالمرشحين الخارجيين
        
    • في ذلك المرشحون الخارجيون
        
    • وكمرشحين خارجيين
        
    • والمرشحين الخارجيين
        
    • مرشحين من الخارج
        
    Her delegation concurred with the Advisory Committee that internal candidates should not have priority over external candidates. UN وأشارت إلى أن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه لا ينبغي أن يكون للمرشحين الداخليين أولوية على المرشحين الخارجيين.
    The Section also maintains a roster of external candidates for future consideration. UN كما يحتفظ القسم بقائمة بأسماء المرشحين الخارجيين للنظر فيها مستقبلا.
    In addition, external candidates who have been recruited are not deleted from the roster. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تشطب من القائمة أسماء المرشحين الخارجيين الذين تم توظيفهم.
    25. Decides that associate experts shall continue to be considered as external candidates with no preferential treatment; UN 25 - تقرر الاستمرار في اعتبار الخبراء المعاونين مرشحين خارجيين لا يمنحون أي معاملة تفضيلية؛
    In 2008 and 2009, over 60 staff members were recruited as external candidates through outreach activities. UN وفي عامي 2008 و 2009، تم استقدام ما يزيد على 60 موظفا بوصفهم مرشحين خارجيين من خلال أنشطة التوعية.
    In the area of geographic representation, a systematic review of external candidates from unrepresented and underrepresented Member States will continue to be conducted by programme managers in all 60-day cases. UN وفي مجال التمثيل الجغرافي، سيستمر إجراء الاستعراضات المنهجية للمرشحين الخارجيين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة بواسطة مديري البرامج لجميع حالات مهلة الأيام الـ 60.
    In addition, the Office dedicates only one staff member to examine job applications from external candidates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخصص المكتب موظفا واحدا فقط لدراسة طلبات العمل المقدَّمة من المرشحين الخارجيين.
    There have been issues relating to the timely and appropriate screening and background checking of candidates, particularly in the case of external candidates. UN وأثيرت مسائل تتعلق بفحص ملفات المرشحين في الوقت المناسب وحسب الأصول والتحقق من المعلومات المتعلقة بهم، وبخاصة في حالة المرشحين الخارجيين.
    As a result of this disparity in treatment, external candidates can be recruited for higher-level positions than their internal counterparts, who may sometimes be more qualified. UN ونتيجة لهذا التفاوت في المعاملة، يمكن توظيف المرشحين الخارجيين في وظائف برتب أعلى مقارنة بنظرائهم الداخليين، الذين قد تكون لهم أحيانا مؤهلات أكثر.
    The recruitment of external candidates from unrepresented and underrepresented countries to fill vacancies at the middle and senior levels would also help to achieve equitable geographical distribution. UN كما سيساعد توظيف المرشحين الخارجيين من البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا لملء الشواغر في الرتب المتوسطة والعليا على تحقيق التوزيع الجغرافي العادل.
    Non-rotational posts would also be open to external candidates with the requisite expertise. UN وستكون الوظائف غير القابلة للتناوب متاحة أيضاً أمام المرشحين الخارجيين الذين تتوافر لديهم الخبرة المطلوبة.
    In practice, that meant that all vacancies in the Secretariat other than temporary ones must be open to external candidates. UN ويعني ذلك من الناحية العملية فتح جميع الشواغر في الأمانة العامة بخلاف المؤقتة منها أمام المرشحين الخارجيين.
    external candidates would be considered only if no internal candidates were found suitable. UN ولا ينظر في المرشحين الخارجيين إلا إذا لم يتم العثور على مرشحين داخليين مناسبين.
    The new procedure fosters the impression that selection of external candidates is not desirable and presents onerous requirements that would discourage managers from selecting external candidates. UN فالإجراء الجديد يعزز الانطباع بأن اختيار مرشحين خارجيين غير مرغوب فيه، ويشكل متطلبات مرهقة من شأنها أن تثبط المديرين من اختيار مرشحين خارجيين.
    external candidates may be considered only if no internal or national competitive examination candidate is available. UN ولا يمكن النظر في تعيين مرشحين خارجيين إلا إذا لم يتوفر مرشحين داخليين أو من مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Some adults do not participate in organised education but apply to take the exam as external candidates. UN وهنالك بعض البالغين الذين لا يشاركون في إطار التعليم المنظَّم، وإنما يتقدمون لاجتياز الامتحان بوصفهم مرشحين خارجيين.
    The hiring freeze forbids the Chambers of the Tribunal from filling any of these posts with qualified external candidates. UN وتجميد التوظيف يمنع دوائر المحكمة من شغل أي من هذه الوظائف بواسطة مرشحين خارجيين مؤهلين.
    (iv) Interviews and screening of external candidates and staff for the filling of vacancies UN `4 ' إجراء مقابلات للمرشحين الخارجيين والموظفين وانتقائهم لملء الشواغر
    Moreover, it is unfair to the external candidates, who are unaware of its real possibilities when applying to a post. UN كما أنه غير منصف للمرشحين الخارجيين غير المدركين لإمكاناته الحقيقية عند تقديم طلبات التوظيف.
    It is estimated that the number of end users in 2013/14 will include more than 44,000 United Nations personnel, and more than 1 million external candidates, through the website. UN ويقدر أن تبلغ أعداد المستخدمين النهائيين خلال الفترة 2013/2014 أكثر من 000 44 موظف بالأمم المتحدة، وما يزيد عن مليون مرشح خارجي عن طريق الموقع الشبكي.
    17. The Advisory Committee notes that while the refined proposal attempts to address the issue of equal opportunities for external and internal candidates, it still significantly disadvantages external candidates since every opening arising from a lateral movement of staff would be filled by an internal candidate through the proposed managed reassignment process. UN 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترح المنقح يحاول معالجة مسألة تكافؤ الفرص بين المرشحين الداخليين والخارجيين، ومع ذلك ما زال يلحق ضررا كبيرا بالمرشحين الخارجيين بما أن كل وظيفة شاغرة ناتجة عن التنقل الأفقي للموظفين ستُملأ بمرشح داخلي من خلال عملية إعادة الانتداب المنظم المقترحة.
    In some organizations JPOs are treated as internal, in others as external candidates. UN ويُعامل الموظفون الفنيون المبتدئون كمرشحين داخليين في بعض المنظمات وكمرشحين خارجيين في منظمات أخرى.
    The positions are open to candidates from the entire United Nations system and external candidates. UN وباب الترشح لهذه الوظائف مفتوح أمام المرشحين من كامل منظومة الأمم المتحدة والمرشحين الخارجيين.
    In total, 66 candidates took the assessment: 35 were from UNDP; 26 were from other agencies, funds and programmes; and 6 were external candidates. UN وخضع للتقييم ما مجموعه 66 مرشحا: 35 مرشحا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ و 26 مرشحا من الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى؛ و 6 مرشحين من الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more