37. Calls upon the United Nations development system to further support capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; | UN | 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛ |
Sector assessments and rapid situational analysis carried out by UN-Habitat have enabled Governments in the region to agree on priority settlements to benefit from a combination of external development assistance and national budgetary allocations for pro-poor water and sanitation. | UN | وأتاحت التقييمات القطاعية والتحليلات السريعة للأوضاع، التي قام بها موئل الأمم المتحدة لحكومات المنطقة الموافقة على المستوطنات ذات الأولوية للاستفادة من المساعدة الإنمائية الخارجية ومخصصات الميزانية الوطنية مجتمعة للاستثمار في مرافق المياه والصرف الصحي لصالح الفقراء. |
37. Calls upon the United Nations development system to further support capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; | UN | 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛ |
Targets III.A-2 The United Nations system to develop capacity of developing countries to coordinate and evaluate the impact of external development assistance (see para. 37) | UN | على منظومة الأمم المتحدة أن تدعم تنمية القدرات في البلدان النامية، من أجل تنسيق المساعدة الإنمائية الخارجية وتقييم تأثيرها (انظر الفقرة 37) |
34. The representative of Ethiopia underscored that the hard-won development gains of least developed countries had been compromised by low and unpredictable external development assistance as well as food-price and financial crises. | UN | 34 - وأكد ممثل إثيوبيا أن المكاسب الإنمائية التي حققتها أقل البلدان نمواً بشق الأنفس معرضة للخطر نتيجة انخفاض مستوى المساعدات الإنمائية الخارجية وعدم القدرة على التنبؤ بها، فضلاً عن أسعار المواد الغذائية والأزمات المالية. |
Thus, there is still a great need for the small island developing States to focus their development efforts on policies and programmes, such as the 14 substantive areas contained in the draft programme of action, that will contribute to their sustainable development and for which there is a continuing need for external development assistance. | UN | ولذلك فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال في حاجة ماسة الى تركيز جهودها اﻹنمائية على السياسات والبرامج التي ستسهم في تحقيق تنميتها المستدامة، مثل المجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل، والتي توجد حاجة دائمة الى الحصول على مساعدة إنمائية خارجية من أجلها. |
62. Also calls upon the United Nations development system to further support the capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, and to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; | UN | 62 - تهيب أيضا بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة دعم بناء القدرات وتنمية القدرات في البلدان النامية، بناء على طلبها، وتنسيق الآثار المترتبة على المساعدة الإنمائية الخارجية وتقييمها بصورة فعالة، وفقا للخطط والأولويات الوطنية في مجال التنمية؛ |
For example, according to the 2008 UNWater Global Annual Assessment of Sanitation and DrinkingWater (GLAAS), external development assistance for sanitation comprises only 37 per cent of the total aid to the sanitation and drinkingwater sectors combined. | UN | ويفيد تقييم الأمم المتحدة السنوي العالمي لخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب، على سبيل المثال، بأن المساعدة الإنمائية الخارجية المقدمة لخدمات الصرف الصحي لا تشكل إلاَّ 37 في المائة من المعونة الإجمالية المقدمة لقطاعي الصرف الصحي ومياه الشرب سوياً(). |
We will increase foreign exchange earnings capacity through diversification and improvement of our exports, as well as by attracting quality foreign investments, while mobilizing external development assistance from the domestic business sector and civil society in public-private and global partnerships and expanding the use of instruments such as debt for development or debt for nature swaps. | UN | وسنزيد حجم إيرادات القطع الأجنبي بتنويع وتحسين صادراتنا، فضلا عن اجتذاب الاستثمارات الأجنبية العالية الجودة، بينما نعبئ المساعدة الإنمائية الخارجية من قطاع العمل التجاري المحلي، والمجتمع المدني في الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والشراكات العالمية، وبتوسيع استخدام أدوات مثل تحويلات الديون للتنمية أو للحفاظ على الطبيعة. |
At the same time, post-conflict countries often have difficulty in absorbing large amounts of development aid and demonstrating strong governance performance often required to qualify for external development assistance.9 | UN | وفي الوقت ذاته، غالبا ما تواجه البلدان بعد انتهاء الصراعات صعوبة في استيعاب الكميات الكبيرة من المعونة الإنمائية وغالبا ما يكون الأداء القوي في مجال الحكم شرطا من شروط التأهل للحصول على المساعدة الإنمائية الخارجية(9). |
Thus, there is still a great need for the small island developing States to focus their development efforts on policies and programmes, such as the 14 substantive areas contained in the draft programme of action, that will contribute to their sustainable development and for which there is a continuing need for external development assistance. | UN | ولذلك فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال في حاجة ماسة الى تركيز جهودها اﻹنمائية على السياسات والبرامج التي ستسهم في تحقيق تنميتها المستدامة، مثل المجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل، والتي توجد حاجة دائمة الى الحصول على مساعدة إنمائية خارجية من أجلها. |