"external evaluation of the" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الخارجي
        
    • تقييم خارجي
        
    • بالتقييم الخارجي
        
    • للتقييم الخارجي
        
    • بتقييم خارجي
        
    • تقييم خارجية
        
    • وتقييم خارجي
        
    external evaluation of the United Nations Development Fund for UN التقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: الاختصاصات
    :: Ensure the independence of the planned external evaluation of the Peacebuilding Fund by requesting the services of the United Nations Office for Internal Oversight Services. UN :: كفالة استقلال التقييم الخارجي المقرر للصندوق بطلب الاستعانة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة.
    PROGRESS REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF RECOMMENDATIONS BY THE INDEPENDENT external evaluation of the COURSE ON UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الخارجي المستقل للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الأساسية
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The final external evaluation of the programme Averting Maternal Death and Disability (AMDD) is in progress. UN ويضطلع حاليا بالتقييم الخارجي النهائي لبرنامج منع وفاة الأمهات وإصابتهن بالعجز في أثناء فترة النفاس.
    Some form of external evaluation of the return on investment indicators should also be introduced. UN وينبغي أيضا أن تطبق صيغة ما للتقييم الخارجي لمؤشرات العائد على الاستثمار.
    This was begun with an external evaluation of the previous strategy process. UN واستُهلت هذه الأعمال بتقييم خارجي لعملية الاستراتيجية السابقة.
    OIOS continued to take action to improve its services, and fully supported the external evaluation of the Organization's auditing and oversight system mandated in the 2005 World Summit Outcome. UN وأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية مستمر في اتخاذ خطوات لتحسين خدماته، وأنه يدعم بقوة التقييم الخارجي لحسابات المنظمة ولنظام الرقابة حسبما أوردته نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The Commission also welcomes the findings of the external evaluation of the Agency's organizational development and its efforts to implement the recommendations. UN وترحب اللجنة أيضا بنتائج التقييم الخارجي للتطور التنظيمي للوكالة وجهودها لتنفيذ التوصيات.
    Finally, the policy outlines clear roles and responsibilities with respect to evaluation at all levels of UN-Women and the process of the external evaluation of the evaluation function and of the Entity at the organizational level. UN وأخيرا، تحدد السياسة بوضوح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتقييم على جميع مستويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعملية التقييم الخارجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها الهيئة على المستوى التنظيمي.
    The final external evaluation of the first allocation began on 12 September and will have been finalized by the end of October 2011. UN وبدأ التقييم الخارجي النهائي للمخصصات الأولى في 12 أيلول/سبتمبر، وسينتهي في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Ethics office; comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system; and the independent audit advisory committee UN مكتب الأخلاقيات؛ واستعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    III. Comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system UN ثالثا - استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة
    :: Conduct an independent external evaluation of the Trust Funds UN :: إجراء تقييم خارجي مستقل للصندوقين الاستئمانيين
    It also draws upon impact evaluation missions on capacity-building and poverty eradication in six countries and an external evaluation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process. UN ويعتمد التقرير أيضاً على بعثات تقييم الأثر المعنية ببناء القدرات والقضاء على الفقر في ستة بلدان وعلى تقييم خارجي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Implementation of this programme was completed in mid-2002 and was followed by an external evaluation of the project. UN واكتمل تنفيذ هذا البرنامج في منتصف عام 2002، وأجري بعد ذلك تقييم خارجي للمشروع.
    An external evaluation of the first three workshops in this series was carried out in early 1997. UN وجرى تقييم خارجي لحلقات العمل الثلاث اﻷولى في هذه السلسلة في أوائل عام ١٩٩٧.
    The High Commissioner welcomes the fact that the Ministry of the Interior is supporting her recommendation concerning external evaluation of the protection programmes. UN وهي ترحب بتأييد وزارة الداخلية لتوصيتها المتعلقة بالتقييم الخارجي للبرامج الحمائية.
    She noted that an informal note on the response to the external evaluation of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) had been distributed as requested at the pre-session informal meeting. UN وأشارت إلى أنه قد وزعت مذكرة غير رسمية بشأن مدى الاستجابة للتقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، على نحو المطلوب في اجتماع غير رسمي سبق عقد الدورات.
    As part of its effort to promote postgraduate education, a comprehensive external evaluation of the University's capacity-building work was being carried out and would be reviewed by its Council in 2001. UN وكجزء من جهودها الرامية لتعزيز التعليم ما بعد التخرّج، تجري عملية تقييم خارجية شاملة لأعمال الجامعة في مجال بناء القدرات، وسوف يقوم مجلس الجامعة باستعراض هذه الجهود في سنة 2001.
    Six strategic evaluations were completed and an external evaluation of the implementation of the plan revealed the extent of progress made in laying the foundation for entrenching results-based management in the Organization. UN وأُنجزت ستة تقييمات استراتيجية وتقييم خارجي واحد لتـنـفيذ الخطة بيّنت مدى التقدم المحرز في وضع الأساس لترسيخ الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more