"external institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الخارجية
        
    Partnerships with academic and other external institutions should be explored in order to enhance the publications programme. UN وينبغي استكشاف سُبل المشاركة مع المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية لتعزيز برنامج المطبوعات.
    Partnerships with academic and other external institutions should be explored in order to enhance the publications programme. UN وينبغي استكشاف سبل المشاركة مع المؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية لتعزيز برنامج المطبوعات.
    Each team is responsible for building partnerships within the United Nations family and with external institutions to provide access to leading-edge development thinking. UN وكل فريق مسـؤول عن بناء الشراكات داخل أسرة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الخارجية من أجل إتاحـة الوصول إلى مقدمـة الفكـر الإنمائــي.
    As for the implementation of Basel II, issues designated for internal risk management within financial institutions needed to be drawn out to be regulated by external institutions. UN أما فيما يتعلق بتطبيق اتفاق بازل الثاني، فإنه يلزم تحديد المسائل المعينة في الإدارة الداخلية للمخاطر في إطار المؤسسات المالية وذلك لكي تقوم المؤسسات الخارجية بتنظيمها.
    As for the implementation of Basel II, issues designated for internal risk management within financial institutions needed to be drawn out to be regulated by external institutions. UN أما فيما يتعلق بتطبيق اتفاق بازل الثاني، فإنه يلزم تحديد المسائل المعينة في الإدارة الداخلية للمخاطر في إطار المؤسسات المالية وذلك لكي تقوم المؤسسات الخارجية بتنظيمها.
    The Section also proposes and establishes the initial recruitment arrangements with governmental and intergovernmental agencies and other external institutions that provide electoral observers and other specialized civilian staff for short-term service with peacekeeping and related field operations. UN كما يقترح القسم ويضع ترتيبات التعيينات اﻷولية مع الوكالات الحكومية والوكالات الحكومية الدولية وغيرهما من المؤسسات الخارجية التي تقدم مراقبي انتخابات وغيرهم من الموظفين المدنيين المتخصصين من أجل الخدمة لفترات قصيرة مع عمليات حفظ السلام والعمليات الميدانية ذات الصلة.
    69. The third avenue is to explore the extent to which the preparation of publications, such as the Selected Decisions, can be entrusted to academic and other external institutions that are prepared to take them on. UN ٩٦- والسبيل الثالث هو بحث مدى امكان تكليف المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية بإعداد منشورات مثل القرارات المختارة في حالة استعدادها لذلك.
    The usual arguments are that the external institutions have the experience, resources and technical expertise to help with preservation, organization, database development, electronic scanning and electronic access. UN ويحتج أصحاب هذا الرأي عادةً بأن المؤسسات الخارجية لديها من الخبرة والموارد والدراية التقنية ما يمكّنها من المساعدة على حفظ هذه السجلات وتنظيمها وتطوير قواعد بيانات لها وحفظها إلكترونياً عن طريق المسح الضوئي وإتاحة الوصول إليها إلكترونياً أيضاً.
    Regarding calls for increased human resources capacity, he mentioned that staffing and related budgets were being considered for the next biennium along with other options, such as partnering with external institutions and experts. UN وبصدد الدعوات إلى زيادة قدرة الموارد البشرية، أشار إلى أن ميزانية التوظيف والميزانيات ذات الصلة تدرس لفترة السنتين المقبلة إلى جانب خيارات أخرى، من قبيل التشارك مع المؤسسات الخارجية والخبراء الخارجيين.
    Experts, such as those of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team concerning sanctions on Al-Qaida and the Taliban, meet regularly with desk officers in the regional divisions in the Department of Political Affairs and visit various external institutions to stay abreast of the latest political and technical developments in their areas. UN ويعقد الخبراء، من مثل خبراء فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان، اجتماعات منتظمة مع الموظفين المسؤولين عن قطاعات معينة في الشُعب الإقليمية في إدارة الشؤون السياسية، ويزورون مختلف المؤسسات الخارجية لمواكبة آخر التطورات السياسية والمستجدات التقنية في مناطقهم.
    However, at the recommendation of the ERC and with the support of the Representative, the IASC-WG decided at its 9 September 1997 meeting that the establishment of the database should be undertaken in consultation with external institutions. UN غير أنه، بناء على توصية المنسق وبتأييد من الممثل، قرر الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعه في 9 أيلول/سبتمبر 1997 أن إنشاء قاعدة البيانات يجب أن يتم بالتشاور مع المؤسسات الخارجية.
    North-South XXI expressed interest in the recommendation to entrust to academic and other external institutions the preparation of certain publications, with a reservation that Governments should not be able to exercise influence over the process. UN ٢٥- أعربت منظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين عن اهتمامها بالتوصية التي تدعو إلى تكليف مؤسسات أكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية بمهمة إعداد مطبوعات معينة، ولكن مع تحفظ مفاده أنه لا ينبغي أن تكون الحكومات قادرة على ممارسة تأثير على هذه العملية.
    Partnerships with academic and other external institutions should be explored in order to enhance the publications programme. An external advisory group should be asked to review the human rights-related publications programme and make recommendations (paras. 66-70). UN وينبغي استكشاف المشاركة مع المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية لتعزيز برنامج المطبوعات، وأن يطلب من فريق استشاري خارجي مراجعة برنامج المطبوعات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتقديم توصيات بشأنه )الفقرات من ٦٦ إلى ١٧(.
    The independent expert recommended that partnerships with academic and other external institutions be explored to enhance the publications (see E/CN.4/1997/74, para. 117). UN وأوصى الخبير المستقل باستكشاف الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية وسائر المؤسسات الخارجية الأخرى بغية تعزيز المنشورات (انظر E/CN.4/1997/74، الفقرة 117).
    While the draft resolution once again called for action by external institutions and advocated policy space, it seemed to underplay the importance of country-level commitments, and made requests on broad debt relief and other economic issues which would be more appropriately addressed in the Second Committee. UN وذكرت أنه في حين يدعو مشروع القرار مرة أخرى إلى اتخاذ إجراء من جانب المؤسسات الخارجية ويدعو إلى إتاحة حيز للحكومات لإقرار السياسات، فهو يُقلل، فيما يبدو، من أهمية الالتزامات المتعهد بها على الصعيد القطري، ويتضمن طلبات بشأن تخفيف عبء الديون على نطاق واسع وغير ذلك من المسائل الاقتصادية التي يكون من الأنسب تناولها في اللجنة الثانية.
    In the area of information management, the IASC Working Group (IASC-WG), which recently has replaced the Task Force on Internally Displaced Persons as the inter-agency forum on internally displaced persons, has agreed that the ERC should oversee the establishment of a database of global information on internally displaced persons, in consultation with external institutions. UN ٩٢- وفي مجال إدارة المعلومات، وافق الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الذي حل مؤخرا محل الفرقة العاملة المعنية بالمشردين داخليا، بوصفه المحفل المشترك المعني بالمشردين داخليا، على أن يتولى منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ اﻹشراف على إنشاء قاعدة بيانات للمعلومات العالمية المتعلقة بالمشردين داخليا، بالتشاور مع المؤسسات الخارجية.
    5. The mediation support strategy focuses on making a major contribution to the professionalization of the field of international peacemaking and mediation through expert advice, best practices, knowledge management and training, enhancing the quality and timeliness of support available to United Nations and non-United Nations mediators and their teams and developing peacemaking partnerships with appropriate external institutions. UN 5 - وتركز استراتيجية دعم الوساطة على المساهمة بشكل رئيسي في تطوير الأداء المهني في مجال صنع السلام والوساطة الدولية من خلال مشورة الخبراء، وأفضل الممارسات، وإدارة المعارف والتدريب، وتحسين نوعية وتوقيت الدعم المكفول للوسطاء من الأمم المتحدة ومن خارجها ولأفرقتهم مع إقامة شراكات لصنع السلام مع المؤسسات الخارجية الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more