"external members" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء خارجيين
        
    • الأعضاء الخارجيين
        
    • الأعضاء الخارجيون
        
    • أعضاء من خارج
        
    Today, almost all such committees are comprised of external members. UN أما اليوم، فمعظم هذه اللجان يتألف من أعضاء خارجيين.
    Today, almost all such committees are comprised of external members. UN أما اليوم، فمعظم هذه اللجان يتألف من أعضاء خارجيين.
    WFP stated that it did not envisage appointing external members in its Audit Committee. UN وقال البرنامج إنه لا يعتزم تعيين أعضاء خارجيين في لجنته المعنية بمراجعة الحسابات.
    external members usually serve for a two-year renewable term. UN وتستمر عضوية الأعضاء الخارجيين فترة سنتين قابلة للتجديد.
    For the next biennium, funding of $120,000 is requested, based on 35 work days per annum for each of the three external members at a daily rate of $555. UN وبالنسبة لفترة السنتين التالية، مطلوب رصد مبلغ 000 120 دولار على أساس 35 يوم عمل سنويا لكل من الأعضاء الخارجيين الثلاثة بأجر يومي مقداره 555 دولارا.
    external members are selected on the basis of their qualifications as senior audit and investigation professionals. UN ويُختار الأعضاء الخارجيون استناداً إلى مؤهلاتهم بوصفهم من أخصائيي مراجعة الحسابات والتحقيق ذوي الخبرة.
    UNICEF will also conduct an internal assessment of the opportunity of including external members in the Financial Advisory Committee. UN وسوف تجري اليونيسيف أيضا تقييما داخليا لإمكانية ضم أعضاء خارجيين إلى اللجنة الاستشارية المالية.
    The Committee is appointed by the Director-General and is composed of membership made up entirely of external members who are respected professionals. UN تعيين اللجنة من قبل المدير العام وتتألف بكاملها من أعضاء خارجيين من أخصائيي المهنة المشهود لهم بالكفاءة.
    In 2005, the audit committee recommended the appointment of three external members to provide a wider range of perspective and professional input. UN وأوصت لجنة المراجعة في عام 2005 بتعيين ثلاثة أعضاء خارجيين لتوفير نطاق واسع من الآراء ومن المدخلات التخصصية.
    However, the UNICEF Financial Advisory Committee did not accept external members other than United Nations treasurers. UN بيد أن اللجنة الاستشارية المالية لليونيسيف لا تقبل أعضاء خارجيين عدا أمناء الخزانة بالأمم المتحدة.
    In addition, external members could promote increased transparency of UNRWA. UN وفضلا عن ذلك، فإن وجود أعضاء خارجيين قد يؤدي إلى زيادة الشفافية لدى الأونروا.
    :: The audit committee is composed entirely of independent external members of the entity. UN :: تتشكل لجنة مراجعة الحسابات بأكملها من أعضاء خارجيين مستقلين عن الكيان.
    The Deliberation Committee on Probation, consisting of two internal members of the Ministry of Justice and four external members, determines the threat of repetition of offense under strict guidelines. UN وتبت لجنة المداولات المعنية بالمراقبة المؤلفة من عضوين داخليين من وزارة العدل وأربعة أعضاء خارجيين في التهديد الذي يطرحه تكرار الجريمة بناء على مبادئ توجيهية صارمة.
    The Department helped revise internal regulations governing the advisory commission on external oversight, which in 2006 was restructured and strengthened with the inclusion of three external members. UN وساعدت الإدارة في تنقيح النظم الداخلية السارية على اللجنة الاستشارية المعنية بالمراقبة الخارجية التي أعيد تنظيمها وجرى تعزيزها عام 2006 بتعيين ثلاثة أعضاء خارجيين فيها.
    363. In paragraph 150, the Board recommended that UNRWA consider including external members on its Audit and Inspection Committee. UN 363 - في الفقرة 150، أوصى المجلس بأن تنظر الأونروا في ضم أعضاء خارجيين إلى لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش.
    While the directive provided for the appointment of external members to the Board, it did not provide details on their term of membership, disclosure of conflicts of interest and remuneration benefits. UN وفي حين تنص التوجيهات على تعيين أعضاء خارجيين في المجلس الاستشاري، فإنها لا تقدم أي تفاصيل بشأن فترة عضويتهم والكشف عن تنازع المصالح واستحقاقات الأجور.
    However, as set out above, since the external members of the Internal Justice Council might not necessarily be judges, there is no guarantee that the membership of the proposed complaints panel would include a judge. UN ولكن على النحو المبين أعلاه، ولأن الأعضاء الخارجيين في مجلس العدل الداخلي قد لا يكونون بالضرورة من القضاة، فليس هناك ما يضمن أن عضوية الفريق المقترح المعني بالشكاوى ستشمل أحد القضاة.
    The Committee is of the view that the remuneration of the external members of the Internal Justice Council, as required, should continue to be met from within existing resources. UN وترى اللجنة أن أجور الأعضاء الخارجيين لمجلس العدل الداخلي، على النحو المطلوب، ينبغي الاستمرار في تلبيتها في حدود الموارد القائمة.
    8. OAPR participated actively in establishing the RMOC, preparing the terms of reference and identifying qualified external members. UN 8 - وشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بنشاط في إنشاء لجنة إدارة المخاطر والرقابة، وذلك بإعداد اختصاصاتها وتحديد الأعضاء الخارجيين المؤهلين.
    106. Despite this, no express provision has been made in the current or prior budgets of the Office of Administration of Justice for remuneration of the external members of the Council when they carry out their considerable functions. UN 106 - ورغم ذلك، لم تتضمن الميزانية الحالية أو الميزانيات السابقة لمكتب إقامة العدل أي اعتمادات مخصصة صراحة لدفع أجور الأعضاء الخارجيين لمجلس العدل الداخلي عندما يؤدون وظائفهم الهامة.
    3. Invites the Office of the High Commissioner to commence the recruitment procedure for the external members of the Committee as soon as possible, and to involve the Executive Committee closely in the appointment process; UN 3- تدعو المفوضية إلى البدء بإجراءات توظيف الأعضاء الخارجيين للجنة في أسرع وقت ممكن، وإلى إشراك اللجنة التنفيذية عن كثب في عملية التعيين؛
    Furthermore, the appointment of the present Director of Internal Oversight Services and the subsequent extensions of that appointment, which the external members of the Advisory Committee on Internal Oversight fully supported, had been done to bring stability to the Department in the light of continued high staff turnover and difficulties in recruiting competent audit staff. UN ويضاف إلى ذلك أن تعيين المدير الحالي لإدارة خدمات الرقابة الداخلية وتكرُر تمديد هذا التعيين أيدهما تمام التأييد الأعضاء الخارجيون في اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، وتما لإحلال الاستقرار في الإدارة في ضوء استمرار ارتفاع معدل تبديل الموظفين وصعوبة استقدام مراجعين للحسابات من ذوي الكفاءة.
    However, since March 2012, the Deputy Commissioner-General no longer chairs the Advisory Committee and only external members are appointed to it. UN ولكن نائب المفوض العام لم يعد رئيسا للجنة اعتبارا من آذار/مارس 2012، وأصبح التعيين فيها يقتصر منذ ذلك التاريخ على أعضاء من خارج الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more