"external private" - Translation from English to Arabic

    • الخاصة الخارجية
        
    • الخاص الخارجي
        
    • الخارجي الخاص
        
    • الخاص الخارجية
        
    • خاص خارجي
        
    • المال الخارجي
        
    This is particularly true for attracting external private capital for sustainable operations in the forest sector. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على رؤوس الأموال الخاصة الخارجية من أجل العمليات المستدامة في قطاع الغابات.
    Some developing countries have been able to take advantage of that trend, attracting large inflows of external private capital and experiencing significant export-led growth and acceleration of growth in per capita gross domestic product (GDP). UN وقد تمكنت بعض البلدان النامية من الاستفادة من هذا الاتجاه، إذ اجتذبت تدفقات كبيرة من رؤوس اﻷموال الخاصة الخارجية وشهدت نموا كبيرا عماده التصدير وتعجيلا في النمو في الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد.
    external private capital and sustainable development UN رأس المال الخاص الخارجي والتنمية المستدامة
    At the national level, strengthening the domestic mobilization of resources was crucial, and at the international level, the experts proposed the creation of an efficient and fair debt workout mechanism, as well as regulation in international financial centres, which would help reduce the instability of external private capital. UN وعلى الصعيد الوطني، من المهم تعزيز تعبئة الموارد محلياً، أما على المستوى الدولي، فقد اقترح الخبراء إنشاء آلية فعالة وعادلة لتسوية الديون، فضلاً عن إجراءات تنظيمية في المراكز المالية الدولية، وهو ما من شأنه أن يساعد في الحد من تقلب رأس المال الخاص الخارجي.
    Moreover, the availability of external private finance has decreased over the last two years, and the cost of accessing international capital has risen for developing countries as the financial turmoil has deepened. UN وعلاوة على ذلك، انخفض توافر التمويل الخارجي الخاص على مدى العامين الماضيين، وزادت تكلفة الحصول على رؤوس الأموال الدولية بالنسبة للبلدان النامية بسبب تفاقم حالة الاضطراب المالية.
    Also, during certain periods and in certain circumstances, inflows of external private capital may fall far short of what is needed. UN كما أن تدفقات رأس المال الخاص الخارجية قد تكون في فترات وظروف معينة أقل من المستوى اللازم.
    external private capital flows, including foreign direct investment UN التدفقات الرأسمالية الخاصة الخارجية بما فيها الاستثمار المباشر الأجنبي
    Future work of the Forum will focus on best practices in catalysing external private flows, such as foreign investment and public-private partnerships. UN وسيركز العمل المستقبلي للمنتدى على أفضل الممارسات التي يمكن استخدامها لتحفيز التدفقات الخاصة الخارجية مثل الاستثمار الأجنبي والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    46. external private capital can play an important role in complementing domestic resources. UN 46 - يمكن لرؤوس الأموال الخاصة الخارجية أن تؤدي دورا هاما في سد النقص في الموارد الداخلية.
    external private flows UN ثانيا - التدفقات الخاصة الخارجية
    24. Participants in the high-level segment acknowledged the positive aspects of the expansion of external private capital flows to some developing countries. UN ٢٤ - وسلم المشتركون في الجزء الرفيع المستوى بالجوانب اﻹيجابية لتوسيع نطاق تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة الخارجية إلى بعض البلدان النامية.
    Oil dependence can ideally be attenuated through a massive regional industrialization programme and sustained rapid growth for a sufficiently long period to allow domestic savings and external private flows gradually to replace official involvement. UN ويمكن تخفيف الاعتماد على النفط على النحو الأمثل من خلال برنامج إقليمي للتصنيع ذي نطاق واسع ونمو سريع مطرد لفترة طويلة بما يكفي لإتاحة الفرصة للمدخرات المحلية والتدفقات الخاصة الخارجية لكي تحل تدريجيا محل التدخلات الرسمية.
    7. Many delegations emphasized that greater efforts are required to enhance the mobilization of external private capital and reduce its volatility. UN 7 - شددت وفود عديدة على أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لزيادة نطاق حشد رأس المال الخاص الخارجي وتخفيف تقلبه.
    Not only has the availability of external private finance decreased over the past two years, but the cost of accessing international capital has also become higher to developing countries as the financial turmoil has deepened. UN ولا يقتصر الأمر على تناقص التمويل الخاص الخارجي خلال العامين الماضيين، بل إن تكلفة الحصول على رأس المال الدولي أصبحت هي أيضا أعلى بالنسبة للبلدان النامية مع اشتداد الاضطراب المالي.
    There are serious gaps in ODA and external private sector financial flows to forests, both geographically and thematically. UN وهناك ثغرات خطيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية والتدفقات المالية المقدمة من القطاع الخاص الخارجي إلى الغابات، سواء من الناحية الجغرافية أو المواضيعية.
    There are a number of gaps in terms of thematic and geographical coverage in the flow of forest ODA and external private finance. UN إذ هناك عدد من الثغرات في تغطية المواضيع والناحية الجغرافية فيما يختص بتدفق المساعدة الإنمائية الرسمية والتمويل من القطاع الخاص الخارجي من أجل الغابات.
    Some even claim that there is no transfer problem associated with the presence of external private debt and that only external public debt should be of concern. UN بل ويدعي بعضهم أنه لا توجد أي مشكلة تحويل مرتبطة بوجود الدين الخاص الخارجي وأنه ينبغي الاهتمام بالدين العام الخارجي فقط().
    external private capital flows UN 2 - تدفقات رأس المال الخارجي الخاص
    2. external private capital flows 5 UN 2 - تدفقات رأس المال الخارجي الخاص 6
    Yet others argue that there is no sustainability problem associated with the presence of external private debt and so they are concerned only with external public debt. A. External sustainability and public debt sustainability UN غير أن آخرين يحاجون بأن ديون القطاع الخاص الخارجية لا تطرح مشكلا يتعلق بالقدرة على تحمل الدين، وبالتالي لا ينشغلون سوى بالديون العامة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more