They related mainly to human resources issues, including staffing levels and the feasibility of external recruitment. | UN | وتعلقت هذه الأسئلة أساساً بقضايا الموارد البشرية، بما فيها مستويات التزويد بالموظفين، وإمكانية التعيين الخارجي. |
According to the Secretary-General, therefore, lateral moves will have no impact on external recruitment. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، لن يكون إذن للتنقلات الأفقية تأثير على التعيين الخارجي. |
external recruitment continues to be frozen, which, by the way, meant that the challenge of achieving overall gender equity among our staff was made more difficult. | UN | وما زال التوظيف الخارجي مجمداً، مما يعني، بالمناسبة، أن التحدي المتمثل في تحقيق عدل عام بين الجنسين فيما يخص موظفينا أصبح أكثر صعوبة. |
One delegation highlighted the incompatibility between the high number of staff in between assignments and continuing external recruitment. | UN | وأكد أحد الوفود أن ارتفاع عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين تكليف وآخر يتعارض مع استمرار التوظيف الخارجي. |
Since the implementation of the policy, 85 per cent of all external recruitment has been from outside the Group of Western European and Other States. | UN | ومنذ تنفيذ تلك السياسة، كان 85 في المائة من مجموع التعيينات الخارجية من خارج مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
15. Also requests the Secretary-General to ensure that the experiment shall in no way limit the opportunities for external recruitment for posts at any level; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة ألا تحد التجربة بأي شكل من الأشكال من فرص الاستعانة بموظفين من الخارج لشغل الوظائف من أي رتبة؛ |
1. Identify and deploy experienced staff through internal deployment, external recruitment, and standby arrangements with partners. | UN | 1 - تحديد ونشر موظفين ذوي خبرة من خلال النقل الداخلي، والتوظيف الخارجي والترتيبات الاحتياطية مع الشركاء. |
external recruitment efforts will continue specifically to target women, particularly for senior Professional positions. | UN | وستستمر جهود التعيين الخارجي في استهداف المرأة بالذات، وبخاصة في المناصب العليا في الفئة الفنية. |
external recruitment of Professional staff, however, must comply with norms governing equitable geographic and gender distribution of staff. | UN | بيد أن التعيين الخارجي للموظفين من الفئة الفنية يجب أن يكون متفقا مع القواعد التي تحكم توزيع الموظفين العادل من الناحية الجغرافية ومن حيث الجنس. |
57. Currently, a roster, mostly of applications sent to UNHCR, is maintained to fill vacancies through external recruitment. | UN | ٥٧ - وتوجد حاليا قائمة، مؤلفة أساسا من الطلبات الموجهة إلى المفوضية، لملء الشواغر عن طريق التعيين الخارجي. |
It did not give a clear picture of the status of implementation of the experiment or of its impact on external recruitment, nor did it provide sufficient justification for the redeployment of posts between sections. | UN | فهي لم تقدم صورة واضحة عن الخطوات التي قطعت حتى الآن في تنفيذ التجربة أو عن إثرها في التعيين الخارجي ولم تقدم المسوغات الكافية لنقل الوظائف من باب إلى آخر. |
Post filled through external recruitment. | UN | شُغلت الوظيفة عن طريق التعيين الخارجي |
This was due to difficulties with recruitment owing to the freeze on external recruitment of General Service staff in effect during the period. | UN | ويعزى ذلك إلى صعوبات التوظيف بسبب تجميد التوظيف الخارجي لموظفي فئة الخدمات العامة الذي كان ساريا خلال الفترة. |
In Bulletin ST/SGB/247 of 6 February 1992, on temporary suspension of recruitment, the Secretary-General announced his decision to suspend external recruitment for posts in the Professional category until further notice. | UN | ٣٥ - وفي النشرة ST/SGB/247 المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، بشأن الوقف المؤقت للتوظيف، أعلن اﻷمين العام قراره بوقف التوظيف الخارجي في وظائف الفئة الفنية حتى إشعار آخر. |
external recruitment continues to be frozen, which, by the way, has meant that the challenge of achieving overall gender equity among our staff is made more difficult. | UN | وما زال التوظيف الخارجي مجمدا، مما يعني، بالمناسبة، أن التحدي المتمثل في تحقيق عدل عام بين الجنسين فيما يخص موظفينا أصبح أكثر صعوبة. |
The delegation expressed concern regarding external recruitment and underscored that to be a good resident coordinator, in-depth knowledge of the United Nations system was essential. | UN | وأعرب الوفد عن قلقه إزاء التعيينات الخارجية ومؤكدا على أن المعرفة المتعمقة بمنظومة الأمم المتحدة أمر ضروري لكي يصبح المنسق المقيم منسقا جيدا. |
The third area of activity concerned implementation of measures aimed at reducing staff costs, notably a freeze on external recruitment with the exception of expert posts and some very specific profiles. | UN | ويتعلق مجال النشاط الثالث بتنفيذ تدابير تهدف إلى خفض تكاليف الموظفين، ولا سيما تجميد التعيينات الخارجية باستثناء وظائف الخبراء وبعض الوظائف الغاية في التحديد. |
15. Also requests the Secretary-General to ensure that the experiment shall in no way limit opportunities for external recruitment for posts at any level; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة ألا تحد التجربة بأي شكل من الأشكال من فرص الاستعانة بموظفين من الخارج لشغل الوظائف من أي رتبة؛ |
3. Human resources: Identify and deploy experienced staff through internal deployment, external recruitment and standby arrangements with partners. | UN | 3 - الموارد البشرية: تحديد ونشر موظفين ذوي خبرة من خلال النقل الداخلي، والتوظيف الخارجي والترتيبات الاحتياطية مع الشركاء. |
This stretched our capacity, since we did not resort to external recruitment. | UN | وقد أدى هذا إلى استخدام مفرط لطاقتنا، حيث إننا لم نلجأ إلى تعيين موظفين خارجيين. |
49. Her delegation therefore supported the emphasis on mobility, but would need to consider the potential effects of the proposals, especially the impact on external recruitment. | UN | 49 - واختتمت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يؤيد لذلك السبب التشديد على التنقل، ولكنه سيحتاج إلى النظر في التأثيرات المحتملة للمقترحين لا سيما في أثرهما على الاستقدام من خارج المنظمة. |
As women had been under-represented at the Bank in 1995, a Staffing Officer had been appointed to develop networks for external recruitment. | UN | وحيث أن تمثيل المرأة في البنك كان دون المستوى المطلوب في عام ١٩٩٥، فقد عين موظف تعيينات ليتولى تكوين شبكات للتوظيف الخارجي. |
The review addresses recruitment rules, policies and procedures across the United Nations system organizations, focusing on external recruitment leading to appointments of one year or more. | UN | ويتناول الاستعراض قواعد الاستقدام وسياساته وإجراءاته في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز على استقدام الموظفين الخارجيين في تعيينات لمدة سنة أو أكثر. |
One view is that because many United Nations entities are career organizations, they must find a balance between external recruitment and career development opportunities for internal staff. | UN | وهناك رأي يفيد بأن على العديد من كيانات الأمم المتحدة تحقيق توازن بين استقدام الموظفين من الخارج وفرص التطوير المهني للموظفين الداخليين، وذلك لكونها منظمات مهنية. |
The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to identify and address the real causes of the perennial vacancy situation in Nairobi, including the possibility of targeted external recruitment. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحديد ومعالجة الأسباب الحقيقية وراء حالة الشواغر المستعصية في نيروبي، بما في ذلك إمكانية استهداف تعيين موظفين من الخارج. |