"external stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • أصحاب المصلحة الخارجيين
        
    • وأصحاب المصلحة الخارجيين
        
    • جهات خارجية تهمها
        
    • والجهات المعنية الخارجية
        
    • والأطراف المعنية الخارجية
        
    • جهات خارجية معنية
        
    • أصحاب المصلحة الأجانب
        
    • أصحاب المصلحة الخارجين
        
    • من الأطراف الخارجية المؤثرة
        
    • أصحاب المصلحة الخارجيون بأن
        
    • الجهات الخارجية التي
        
    • بالجهات الخارجية
        
    • المصلحة من خارج
        
    • وأصحاب مصلحة خارجيين
        
    Naming and shaming is a response by external stakeholders to the failure of companies to respect human rights. UN ويشكل التشهير والتعيير رداً من أصحاب المصلحة الخارجيين على عدم احترام الشركات لحقوق الإنسان.
    :: Honest, open and regular communication both within the partnership and with external stakeholders UN :: تبادل الآراء بأمانة وصراحة بشكل منتظم سواء داخل الشراكة أو مع أصحاب المصلحة الخارجيين
    Lesotho will continue to work with external stakeholders and development partners to operationalize the Commission. UN وستواصل ليسوتو العمل مع أصحاب المصلحة الخارجيين ومع الشركاء الإنمائيين من أجل تفعيل اللجنة المذكورة.
    Education and training tools and seminars are developed and offered by the Status of Women Office to government employees and external stakeholders. UN ويقوم مكتب وضع المرأة بإعداد أدوات وحلقات دراسية تثقيفية وتدريبية وتقديمها لموظفي الحكومة وأصحاب المصلحة الخارجيين.
    180 political meetings and briefings with external stakeholders of the peace process UN 180 اجتماعا سياسيا وجلسة إحاطة مع جهات خارجية تهمها عملية السلام
    It further manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. UN كما أنه يدير علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين.
    It further manages UNIDO's relationships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. UN كما أنه يدير علاقات اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين.
    UNODC also needs to improve the consistency and timeliness of project and programme reporting to management and external stakeholders. UN والمكتب بحاجة أيضا إلى تحسين الاتساق في تقاريره عن مشاريعه وبرامجه وفي مواعيد تقديمها إلى الإدارة وإلى أصحاب المصلحة الخارجيين.
    The UNCDF management systems for supervising, monitoring and reporting on investments were judged to be generally strong, but it was recommended that better information be provided to external stakeholders on implementation progress and lessons learned. UN واعتبرت النظم الإدارية للصندوق في ما يتعلق بالإشراف على الاستثمارات ورصدها والإبلاغ عنها، قوية بوجه عام، ولكن أوصي بتزويد أصحاب المصلحة الخارجيين بمعلومات أفضل عن التقدم المحرز والدروس المستفادة في التنفيذ.
    The Council should draw on the expertise of the United Nations system, as well as engage external stakeholders through its networks of experts in the academic and scientific realms, private sector and civil society. UN وينبغي للمجلس أن يعتمد على خبرات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن إشراك أصحاب المصلحة الخارجيين عن طريق شبكات الخبراء التابعة له في الميادين العلمية والأكاديمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The medium-term strategic framework is conducive to engagement with external stakeholders and is more prominently referred by OCHA, for example, in its website. UN ويؤدي الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل إلى التعامل مع أصحاب المصلحة الخارجيين ويشير المكتب إليه على نحو أكثر بروزا مثلا على موقعه الشبكي.
    It will continue during the remainder of year with an internal technical consultation, strategy development meeting with senior management and consultations with external stakeholders. UN وسوف تتواصل خلال الفترة المتبقية من السنة مع ما يرافقها من مشاورات تقنية داخلية، واجتماعات مع الإدارة العليا من أجل وضع الاستراتيجيات، ومشاورات مع أصحاب المصلحة الخارجيين.
    It further manages UNIDO's partnerships with donors and potential donors, and coordinates the Organization's communication with external stakeholders. UN كما يدير هذا البرنامج علاقات الشراكة التي تربط اليونيدو بالمانحين والمانحين المحتملين، وينسق تواصل المنظمة مع أصحاب المصلحة الخارجيين.
    Consultation with external stakeholders is also progressed by the co-ordinating department, and it usually involves direct engagements with interested organisations as well as stakeholder events. UN كما أُحرز تقدم في التشاور مع أصحاب المصلحة الخارجيين بفضل جهود إدارة التنسيق، ويتضمن في العادة تعاقدات مباشرة مع المنظمات المهتمة فضلاً عن فعاليات أصحاب المصلحة.
    26. Develop an integrated mission planning process handbook and training course for United Nations agencies and external stakeholders UN 26 - وضع دليل لعملية التخطيط المتكامل للبعثات وبرنامج تدريبي لوكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الخارجيين
    The approach also allows for better management and monitoring of UNIDO activities as well as quality reporting on results and outcomes to Member States and external stakeholders. UN ويتيح هذا النهج أيضا تحسين إدارة أنشطة اليونيدو ورصدها فضلا عن تزويد الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الخارجيين بتقارير نوعية عن النتائج والنواتج.
    190 political meetings and briefings with external stakeholders of the peace process UN عقد 190 اجتماعا سياسيا واجتماعات إحاطة مع جهات خارجية تهمها عملية السلام
    More meetings were held between the Tribunal and the external stakeholders and the Rwandan Government to address key issues concerning cooperation. UN وعُقِد المزيد من الاجتماعات بين المحكمة والجهات المعنية الخارجية وحكومة رواندا، لمعالجة القضايا الرئيسية المتعلقة بالتعاون.
    Member States, the Department and other United Nations staff and external stakeholders all concur with this view. UN وتوافق الدول الأعضاء، وموظفو الإدارة، وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة والأطراف المعنية الخارجية جميعا على هذا الرأي.
    50 political meetings and briefings with external stakeholders of the peace process, including representatives of the five permanent members of the Security Council, Friends of UNMEE, representatives of the diplomatic community in both countries, representatives of the European Union and the African Union and visiting delegates UN عقد 50 اجتماعا سياسيا وإحاطة مع جهات خارجية معنية بعملية السلام، منها ممثلو الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن، وأصدقاء البعثة، وممثلو السلك الدبلوماسي في كلا البلدين، وممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي، والوفود الزائرة
    Scarce resources must be allocated wisely, for example to the priority sectors of education and health, and external stakeholders must liaise with the Government in their work to create appropriate infrastructures. UN ودعا إلى تخصيص الموارد الشحيحة بحكمة، كأن تعطي للقطاعين اللذين لهما أولويتهما، وهما التعليم والصحة، وعلى أصحاب المصلحة الأجانب أن يكونوا علي اتصال بالحكومة في عملهم من أجل إيجاد بنية أساسية مناسبة.
    The need to manage expectations is therefore critical, both within a partnership and in terms of communicating to, and consulting with, external stakeholders. UN وبذا تكون الحاجة ملحة إلى التحكم في التوقعات سواء داخل الشراكة، أو من جهة الاتصال والتشاور مع أصحاب المصلحة الخارجين.
    Also lead on the United Kingdom first-ever National Risk Assessment of money laundering and terrorist finance risk, effectively engaging with over 200 external stakeholders. UN وقاد أيضا أول عملية تجرى في المملكة المتحدة لتقييم مخاطر غسل الأموال على الصعيد الوطني ومخاطر تمويل الإرهاب، وتعامل بفعالية مع ما يزيد على 200 طرف من الأطراف الخارجية المؤثرة.
    10. external stakeholders are demanding that the United Nations be more accountable in the way resources are being utilized, requiring more efficiency and effectiveness in the management of resources, including human resources. UN 10 - ويطالب أصحاب المصلحة الخارجيون بأن تخضع الأمم المتحدة إلى المزيد من المساءلة بشأن الطريقة التي تُستعمل بها الموارد، ويشترطون المزيد من الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد، بما فيها الموارد البشرية.
    Communities still need assistance in one form or the other from the district level organizations and other external stakeholders from whom they are trying to emancipate themselves. UN فهي لا تزال في حاجة إلى تلقي شكل من أشكال المساعدة من المنظمات على مستوى المقاطعة، ومن غيرها من الجهات الخارجية التي تحاول هذه المجتمعات المحلية الاستغناء عنها.
    In addition, the Chief of Staff will be responsible for enhancing the strategic oversight of secretariat activities both internally and in relation to external stakeholders. UN وعلاوة على ذلك، سيكون كبير الموظفين مسؤولاً عن تعزيز المراقبة الاستراتيجية لأنشطة الأمانة على الصعيد الداخلي وفيما يتعلق بالجهات الخارجية صاحبة المصلحة.
    The MYFF is designed to be a key instrument for the strategic management, monitoring, and accountability of UNDP internally, as well as for external stakeholders. II. Background UN وقد وضع الإطار ليكون أداة رئيسية لإدارة الاستراتيجيات ورصد ومساءلة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي داخليا وليكون أيضا أداة في خدمة أصحاب المصلحة من خارج البرنامج الإنمائي.
    The identification of what can be useful for another programme or subprogramme that operates in a different area, and sometimes with different guiding principles, working arrangements and external stakeholders, is viewed as a difficult task. UN وبعد تحديد الأمور المفيدة لبرنامج آخر أو برنامج فرعي آخر يعمل في مجال مختلف وأحيانا بمبادئ توجيهية وترتيبات عمل وأصحاب مصلحة خارجيين مختلفين، مهمة صعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more