"external tariff" - Translation from English to Arabic

    • تعريفة خارجية
        
    • التعريفة الخارجية
        
    • التعريفة الجمركية الخارجية
        
    • بالتعريفة الخارجية
        
    • بتعريفة خارجية
        
    • تعريفة جمركية
        
    Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. UN وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة.
    On the other hand, the agreement to create a common external tariff has not been achieved. UN ومن جهة ثانية، فإن الاتفاق على تطبيق تعريفة خارجية مشتركة لم يتحقق.
    Gradual harmonisation of the customs procedures and establishment of a customs union in every REC with a Common external tariff (CET) UN المواءمة التدريجية للإجراءات الجمركية وإنشاء اتحاد جمركي في كل جماعة مع تعريفة خارجية موحدة
    As part of the preparations for COMESA to become a Customs Union in 2008, the COMESA leadership also mandated that the work on the Common external tariff (CET) for the zone be completed by its next Summit. UN وكجزء من التحضيرات الرامية إلى تحويل كوميسا إلى اتحاد جمركي بحلول عام 2008 طلبت قيادة المنظمة إنجاز العمل بشأن التعريفة الخارجية الموحدة للمنطقة قبل انعقاد مؤتمر القمة المقبل.
    It also takes account of the ratified commitments for alignment to the MERCOSUR Common external tariff by the year 2000. UN وتأخذ الدراسة في الاعتبار أيضاً الالتزامات المصادق عليها باحتذاء التعريفة الخارجية المشتركة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي بحلول عام ٠٠٠٢.
    At the regional level, Governments have agreed to remove the common external tariff on a number of items to alleviate the impact of the rising cost of food on the people of the region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وافقت الحكومات على إلغاء التعريفة الجمركية الخارجية المشتركة عن عدد من المواد وذلك للتخفيف من أثر ارتفاع تكاليف الأغذية على شعوب المنطقة.
    A consultant was recruited to assist ECOWAS in establishing a work programme which would assist member States in elaborating a common external tariff. UN وعين خبير استشاري لمساعدة الاتحاد في وضع برنامج عمل لمساعدة الدول اﻷعضاء في صياغة تعريفة خارجية مشتركة.
    A consultant assisted the ECCAS secretariat in formulating a work programme for the establishment of a common external tariff. UN وساعد خبير استشاري أمانة الاتحاد في صياغة برنامج عمل لوضع تعريفة خارجية مشتركة.
    He noted that Montserrat must join CARICOM members in applying the Common external tariff (CET), which allows goods from CARICOM countries to enter other CARICOM countries free of import duties. UN وقال إن على مونتسيرات أن تحذو حذو أعضاء الاتحاد الكاريبي في تطبيق تعريفة خارجية موحدة، تعفى بموجبها سلع بلدان الاتحاد التي تدخل بلدانا أخرى في الاتحـاد من رسوم الاستيراد.
    LDCs are exempted from reduction commitments, but some may be affected in cases where they have a common external tariff with non-LDCs, including in the South African Customs Union (SACU). UN وتعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض، ولكن قد يتأثر بعضها عندما تكون لها تعريفة خارجية مشتركة مع بلدان أخرى لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية.
    GCC member countries have already eliminated barriers to free movement of goods, services, capital and national labour and introduced a common external tariff. UN وقد أزالت البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي بالفعل الحواجز أمام حرية انتقال السلع والخدمات ورؤوس الأموال والعمالة الوطنية، وفرضت تعريفة خارجية موحدة.
    He noted that Montserrat should join members of the Caribbean Community (CARICOM) in applying the Common external tariff (CET), which allows goods from CARICOM countries to enter other CARICOM countries free of import duties. UN وقال إن على مونتسيرات أن تحذو حذو أعضاء الاتحاد الكاريبي في تطبيق التعريفة الخارجية الموحدة، التي تعفي سلع بلدان الاتحاد التي تدخل بلدان الاتحاد اﻷخرى من رسوم الاستيراد.
    However, at the end of the implementation period no MFN tariffs will exceed 100 per cent in the Republic of Korea, and no rates will be above 20 per cent in Brazil, once the MERCOSUR Common external tariff has been fully implemented. UN على أنه عند انتهاء فترة التنفيذ فلن تتجاوز تعريفات الدولة اﻷكثر رعاية ٠٠١ في المائة في جمهورية كوريا، ولن تكون هناك أية معدلات تفوق ٠٢ في المائة في البرازيل عندما تنفذ التعريفة الخارجية الموحدة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي تنفيذاً كاملاً.
    In October 1992, the Andean Free Trade Area was formed, and in January 1995 the Andean Customs Union was established with the entry into force of the Common external tariff. UN وفي تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢، جرى الاتفاق على منطقة التجارة الحرة لدول اﻷنديز، وفي كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ جرى توطيد الاتحاد الجمركي لدول اﻷنديز بدخول التعريفة الخارجية الموحدة حيز النفاذ.
    The process of integration continued to develop: in October 1992 the Andean Free Trade Area was established; in 1995 the Andean Customs Union was established when the Common external tariff came into force. UN ولا تزال عملية التكامل تتطور: ففي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أنشئت منطقة اﻷنديز للتجارة الحرة؛ وفي عام ١٩٩٥، أنشئ الاتحاد الجمركي لدول اﻷنديز عندما بدأ نفــاذ نظــام التعريفة الخارجية المشترك.
    The heads of Government expressed satisfaction at the progress which has been made with respect to the implementation of Phase II of the Common external tariff (CET), which would take the CET to 0-25 per cent. UN وأعرب رؤساء الحكومات عن ارتياحهم للتقدم الذي أحرز في مجال تنفيذ المرحلة الثانية من التعريفة الخارجية المشتركة، اﻷمر الذي سيزيد من التعريفة الخارجية المشتركة إلى نسبة صفر - ٢٥ في المائة.
    In 1989 the Conference of Heads of State and Government of the Caribbean Community (CARICOM) established a working group to review CARICOM's common external tariff. UN ٥٢- أنشأ مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الكاريبي في عام ١٩٨٩ فريقا عاملا لمراجعة التعريفة الخارجية المشتركة للاتحاد الكاريبي.
    However, the States Parties had agreed that before the process of convergence of the common external tariff was complete, a permanent system for the settlement of disputes would be adopted. UN ومع ذلك اتفقت الدول اﻷطراف على أنه سيتم إقرار نظام دائم لتسوية المنازعات قبل استكمال عملية الوصول إلى التعريفة الجمركية الخارجية الموحدة.
    The weighted average of the common external tariff was lower than that applied individually by the member countries before the signing of the Treaty of Asunción, and also lower than that which had been applied in the three-year period before the common external tariff came into operation. UN ويقل المعدل المرجح للتعريفة الجمركية الخارجية الموحدة عن تلك التي كان يطبقها كل بلد عضو على حدة قبل توقيع معاهدة أسونسيون، كما تقل عن تلك التي كانت مطبقة خلال فترة السنوات الثلاث السابقة على بدء نفاذ التعريفة الجمركية الخارجية الموحدة.
    The Heads of State and Government reached consensus on the way forward regarding the common external tariff, the Community integration levy, the economic partnership agreement and the West African monetary integration programme. UN وتوصل رؤساء الدول والحكومات إلى توافق الآراء بشأن كيفية المضي قدماً فيما يتعلق بالتعريفة الخارجية الموحدة، وضريبة التكامل المجتمعي، واتفاق الشراكة الاقتصادية، وبرنامج التكامل النقدي لدول غرب أفريقيا.
    That programme will result in the implementation of a common external tariff, thus achieving a customs union. UN وسيسفر البرنامج عن اﻷخذ بتعريفة خارجية موحدة، ومن ثم تحقيق الاتحاد الجمركي.
    Countries of the West African Monetary and Economic Union and the Monetary Union of Central Africa have common monetary policies and the former has established a common external tariff. UN إذ أن بلدان الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا والاتحاد النقدي لوسط أفريقيا لها سياسات نقدية مشتركة وأن الأول من هذين الاتحادين وضع تعريفة جمركية خارجية مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more