"extorting" - Translation from English to Arabic

    • ابتزاز
        
    • انتزاع
        
    • لابتزاز
        
    • بإبتزاز
        
    • يبتز
        
    • بابتزاز
        
    • أبتزكم
        
    • يرهب
        
    • يسلبون
        
    • إبتزاز
        
    • تبتز
        
    • وانتزاع
        
    • يبتزون
        
    In a culture where violence has become normalized, corruption, such as extorting protection money, is more likely to occur; UN وفي الثقافة التي أصبح فيها العنف أمراً عادياً، يزيد احتمال حدوث الفساد، مثل ابتزاز المال مقابل الحماية.
    In a culture where violence has become normalized, corruption, such as extorting protection money, is more likely to occur. UN وفي الثقافة التي أصبح فيها العنف أمراً عادياً، يزيد احتمال حدوث الفساد، مثل ابتزاز المال مقابل الحماية.
    Cases of sexual violence perpetrated by FARDC elements allegedly occurred during patrols or when extorting supplies from the population. UN ويدّعى وقوع حالات عنف جنسي ارتكبتها عناصر القوات المسلحة أثناء الدوريات أو عند ابتزاز الإمدادات من السكان.
    In particular, it is concerned at the continuing reports of widespread unlawful or arbitrary arrests by the police, including for the purposes of extorting bribes. UN كما تشعر بالقلق على وجه الخصوص إزاء التقارير المستمرة بشأن قيام الشرطة على نطاق واسع باعتقالات غير قانونية أو تعسفية لأغراض منها انتزاع الرشاوى.
    This was illustrated in Battambang province by the administration of secret detention centres used for detaining abducted civilians, extorting money, asserting illegal power and for executing those detained. UN وقد اتضح هذا في محافظة باتمبانغ التي أديرت فيها مراكز احتجاز سرية استخدمت لاحتجاز المدنيين المختصين لابتزاز أموالهم وتأكيد السلطة غير الشرعية، وﻹعدام أولئك المحتجزين.
    When he's not drunk, he's busy extorting money from minor officials. Open Subtitles عندما لا يكون ثملاً, يكون مشغولاً بإبتزاز المال من الموظفين العاديين,
    If he was extorting Lars, he'd have plenty of motive for murder. Open Subtitles " لو كان يبتز " لارس سيكون له دوافع كثيرة للقتل
    Someone highly trained in the art of extorting information. Open Subtitles شخص ذا تدريب ممتاز في فن ابتزاز المعلومات
    Police officers often use arbitrary arrest with the purpose of extorting money. UN وغالباً ما يستخدم ضباط الشرطة الاعتقال التعسفي بغرض ابتزاز الأموال.
    And these guys were accused of extorting criminals, taking bribes. Open Subtitles واتهم هؤلاء الرجال من ابتزاز المجرمين، بتلقي رشاوى.
    Right, but extorting money from a charity organization doesn't exactly make you a saint, either. Open Subtitles حسناً, لكن ابتزاز المال من مؤسسة خيرية لا يجعل منك قديس
    Illegal parallel taxation system and other forms of extorting money 27 UN جيم - نظام الضرائب الموازي غير القانوني وغيره من أشكال ابتزاز الأموال
    (iii) Illegally taxing or extorting money or minerals at points of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded; UN ' 3` فرض ضرائب بشكل غير قانوني أو ابتزاز الأموال أو المعادن عند نقاط الدخول إلى مواقع المناجم وعلى طول طرق نقلها أو في نقاط الاتجار بها؛
    The Instrument of Government also contains an absolute prohibition against capital punishment, torture, corporal punishment and medical influence aimed at extorting or suppressing statements. UN ويتضمن صك الحكم أيضاً حظراً مطلقاً لعقوبة الإعدام والتعذيب والعقاب البدني والتأثير الطبي الرامي إلى انتزاع الأقوال أو إلغائها.
    In particular, it is concerned at the continuing reports of widespread unlawful or arbitrary arrests by the police, including for the purposes of extorting bribes. UN كما تشعر بالقلق على وجه الخصوص إزاء التقارير المستمرة بشأن قيام الشرطة على نطاق واسع باعتقالات غير قانونية أو تعسفية لأغراض منها انتزاع رشاوى.
    New methods of extorting even more from the Indians were rapidly invented. UN واتبعت طرائق جديدة لابتزاز المزيد من الهنود.
    You make me do your dirty work extorting your own citizens for your stupid palaces and topiaries, and then you just want to send me away? Open Subtitles تجعلينني أقوم بعملك ِ القذر بإبتزاز مواطنيك , لقصورك ِ وبستنتك ِ الغبية وبعدها تريدين أرسالي بعيدا ؟
    So, maybe it wasn't these three extorting people. Open Subtitles إذاً ربما لم يكن هؤلاء الثلاثة من يبتز المواطنين
    Certain customs and border officials are reportedly involved in extorting money for services that are normally free of charge. UN وتشير التقارير إلى أن بعض المسؤولين في الجمارك وعن مراقبة الحدود يقومون بابتزاز الأموال مقابل تقديم خدمات تكون في الأحوال العادية مجانية.
    I'm extorting you because you are breaking the Iaw. Open Subtitles أنا أبتزكم لأنكم تكسرون القانون
    You said it yourself, someone's extorting the docklands, somebody that you can't ID or get close to. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك، شخص ما يرهب "دوكلاندز"، شخص ما الذي لا يمكنك تعريفه أو الاقتراب منه.
    12. On 9 February 1995, 10 antirevolutionary elements, after crossing the border and penetrating into the territory of the Islamic Republic of Iran in no man's land near the geographical coordinates of NE 770-650 on the map of Baneh, south of Sour-Ab, north-east of border pillar 99/5 and Aseman-Bin Heights, began extorting money from the villagers. UN ١٢ - في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥، عبرت ١٠ عناصر مناوئة للثورة الحدود وتوغلت داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية، في المنطقة الحرام قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NE 770-650 على خريطة بانه، إلى الجنوب من سور - آب، وإلى الشمال الشرقي من المعلم الحدودي ٩٩/٥ ومرتفعات آسمان - بين، وأخذوا يسلبون أهالي القرى أموالهم.
    You have 100 years hanging over your head. extorting the FBI won't help you. Open Subtitles هناك محكومية مئة عام معلقة فوق رأسك و إبتزاز مكتب التحقيقات الفيدرالي لن يفيدك.
    They run a little petty scam of extorting young rappers and making they mamas pay for it. Open Subtitles إنهم يديرون مجموعة صغيرة تبتز مغنين الراب الشبّان و يجعلون أمهاتهم يدفعون لهم
    CAT was concerned that officials suspected of torture were mostly prosecuted under articles on abuse of power and on extorting confessions and that torture was not criminalized as an independent crime. UN ومما يُقلِق اللجنةَ أيضاً أن الموظفين المشتبه في ارتكابهم أفعال التعذيب يلاحَقون في معظم الحالات بموجب مواد تتعلق بإساءة استعمال السلطة وانتزاع الاعترافات، وعدم تجريم التعذيب باعتباره جريمة مستقلة.
    10. In southern central Somalia, there were reports of members of the Somali National Armed Forces and local militia extorting and imposing levies on humanitarian convoys, as well as commercial and civilian vehicles. UN 10 - وفي جنوب وسط الصومال، أفادت تقارير أن أفراد القوات المسلحة الوطنية الصومالية والميلشيات المحلية يبتزون القوافل الإنسانية والمركبات التجارية والمدنية ويفرضون عليها رسوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more