"extra-curricular" - English Arabic dictionary

    "extra-curricular" - Translation from English to Arabic

    • الخارجة عن المناهج الدراسية
        
    • الخارجة عن المنهج
        
    • خارج المناهج الدراسية
        
    • خارجة عن المنهج
        
    • المواكبة للمناهج الدراسية
        
    • خارج نطاق المناهج الدراسية
        
    • إضافية للمنهج الدراسي
        
    • اللامنهجية
        
    • الصفية واللاصفية
        
    • الخارجة عن المقرر
        
    • المخصصة للأنشطة
        
    extra-curricular activities and increase maintenance costs. 47. Rented schools. UN والذي من شأنه أن يؤدي إلى استمرار تقليل وقت التدريس واستبعاد الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية وزيادة تكاليف الصيانة.
    The latter would further reduce teaching time, exclude extra-curricular activities and increase maintenance costs. UN ومن شأن العمل بهذا النظام الأخير زيادة تقليل وقت التدريس واستبعاد الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية وزيادة تكاليف الصيانة.
    Restrictions on movement also continued to make access to health facilities, schools, and extra-curricular activities difficult. UN كما ظلت القيود المفروضة على التنقل تصعِّب الوصول إلى المرافق الصحية والمدارس والمشاركة في الأنشطة الخارجة عن المنهج.
    There are no after-school programmes, except, periodic activities for students in extra-curricular activities. UN ولا توجد برامج لما بعد فترة الدراسة، فيما عدا بعض أنشطة دورية للطلاب في مجالات النشاط الخارجة عن المنهج.
    Efforts are also being made to strengthen character development of students, including greater support for extra-curricular activities and student's self-governing activities. UN وتبذل الجهود أيضاً لتدعيم نمو شخصية التلاميذ بما في ذلك تعزيز دعم الأنشطة خارج المناهج الدراسية وأنشطة تكوين استقلال التلاميذ الذاتي.
    Share of secondary schools offering entrepreneurship programmes and extra-curricular activities UN نسبة المدارس الثانوية التي تتيح برامج وأنشطة خارجة عن المنهج في مجال تنظيم المشاريع
    Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation and space for extra-curricular facilities. UN وكانت هذه المباني المستأجرة تفتقر بصورة عامة إلى الحيز الكافي للفصـــول وإلى الإضاءة والتهوية السليمتين، كما كانت تخلو من وجود حيز للمرافق المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation and space for extra-curricular facilities. UN وهذه المباني المستأجرة افتقرت بصورة عامة إلى الحيز الكافي للفصول وإلى الإضاءة والتهوية السليمتين، وإلى حيز للمرافق المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    The national plan of action launched in 1990 offered them protection and improved their standard of living by providing opportunities for academic and vocational training and extra-curricular activities. UN وخطة العمل الوطنية التي انطلقت في عام 1990 وفّرت لهم الحماية وحسّنت مستوى معيشتهم بإتاحة الفرص للتدريب الأكاديمي والمهني والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    82. The Committee observes that only a few children are reportedly involved in cultural or artistic extra-curricular activity. UN تلاحظ اللجنة أن التقارير تفيد أن القليل فقط من الأطفال يشاركون في الأنشطة الثقافية أو الفنية أو الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting, ventilation and space for extra-curricular facilities. UN وقد افتقرت هذه المباني المستأجرة عموما إلى الحيز الكافي للفصول الدراسية وإلى الإضاءة والتهوية السليمتين وإلى حيز للمرافق المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    Within the framework of cooperation with UNRWA, UNESCO provides yearly support to UNRWA for capacity-building in technical and vocational education, for extra-curricular activities and for equipment. UN وفي إطار التعاون مع الأونروا، تقدم اليونسكو دعما سنويا إلى الأونروا لبناء القدرات في مجال التعليم التقني والمهني وللأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية وللمعدات.
    Promote entrepreneurship through electives, extra-curricular activities, career-awareness seminars and visits to businesses at the secondary school level UN تشجيع تنظيم المشاريع من خلال المواد الاختيارية والأنشطة الخارجة عن المنهج الدراسي، وعقد حلقات دراسية للتوعية بالتطوير الوظيفي وتنظيم زيارات إلى مؤسسات الأعمال، في مرحلة التعليم الثانوي
    Restrictions on movement also continued to make access to health facilities, schools and extra-curricular activities difficult. UN كما ظلت القيود المفروضة على التنقل تزيد من صعوبة الوصول إلى المرافق الصحية والمدارس والمشاركة في الأنشطة الخارجة عن المنهج.
    These include nurseries, after-school care and work place arrangements, extra-curricular activities at school, older siblings and other relatives, neighbours and friends. UN وتشمل رياض الأطفال وترتيبات الرعاية بعد المدرسة وفي مكان العمل، والأنشطة الخارجة عن المنهج بالمدارس والأخوة الأكبر والأقارب الآخرين والجيران والأصدقاء.
    45. In many industrialized countries, cuts in government subsidies for leisure activities, sport, music and art instruction have endangered many valuable extra-curricular activities in and out of schools. UN 45 - وفي العديد من البلدان الصناعية، فإن تخفيض المعونات الحكومية لأنشطة أوقات الفراغ والرياضة والموسيقى وتعليم الفنون وعرض العديد من الأنشطة خارج المناهج الدراسية في المدارس وخارجها إلى الخطر.
    Sociocultural studies related to attitudes and behaviour were conducted, and youth were targeted through school education, extra-curricular activities and out-of-school activities. UN كما تُجرى دراسات اجتماعية ثقافية متصلة بالمواقف والسلوك، ويتم التوجه إلى الشباب عن طريق التعليم المدرسي وأنشطة خارجة عن المنهج وأنشطة خارج المدرسة.
    As an example, she reported that the subject of climate change is not yet part of the curriculums of schools, although it is included in extra-curricular activities. UN وكمثال على ذلك، قالت إن موضوع تغير المناخ لم يُدرج بعد في المناهج الدراسية للمدارس رغم أنه أُدرج في الأنشطة المواكبة للمناهج الدراسية.
    In addition to psychosocial support, UNRWA provides after-school remedial learning, extra-curricular activities in partnership with non-governmental organizations and distance learning for children who face difficulties reaching schools. UN وإضافة إلى الدعم النفسي الاجتماعي، فإن الأونروا تقدم التعلم التعويضي بعد المدرسة، وأنشطة خارج نطاق المناهج الدراسية بالاشتراك مع المنظمات غير حكومية، كما تقدم التعلم عن بعد للأطفال الذين يواجهون مصاعب في الوصول إلى المدرسة.
    Only a limited number of schools, mostly private, offer extra-curricular activities such as football classes and these are aimed at boys. UN ولا يقدم سوى عدد محدود من المدارس، الخاصة في الغالب، أنشطة إضافية للمنهج الدراسي مثل دروس كرة القدم وهي تستهدف البنين.
    Perhaps we should play the video of your extra-curricular activities at your board meeting. Open Subtitles ربما نحن يَجِبُ أَنْ إلعبْ فيديو نشاطاتكَ اللامنهجية في إجتماع مجلس إدارتِكَ.
    The plan provides for the holding of workshops to train teaching staff to use the teaching manuals in classroom and extra-curricular activities. UN وقد شملت الخطة تنفيذ ورش عمل تدريبية لتدريب أعضاء الهيئات المدرسية على استخدام هذه الأدلة التعليمية في الأنشطة الصفية واللاصفية.
    EYAD is entrusted with promoting science and technological progress in schools, encouraging students and teachers to participate in extra-curricular activities, such as the " IT Week " and the annual technology fair. UN 1202- ووزارة التعليم وشؤون الشباب مكلفة بتشجيع العلم والتقدم التكنولوجي في المدارس وبِحثّ التلاميذ والمدرسين على المشاركة في الأنشطة الخارجة عن المقرر مثل " أسبوع تكنولوجيا المعلومات " والمعرض التكنولوجي السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more