In the context of the complex and evolving international trading system, regional integration remains an important building block for promoting extra-regional trade and their beneficial integration into global economy. | UN | وفي سياق نظام التجارة العالمية المعقد والدائم التطور، يظل الاندماج الإقليمي لبنة هامة لتعزيز التجارة خارج المنطقة وإدماجها في الاقتصاد العالمي بشكل يعود بالنفع على الجميع. |
extra-regional travel costs are expected to be higher with more frequent missions to Vietnam taking place. | UN | ويتوقع أن تكون تكاليف السفر خارج المنطقة أعلى من المتوقع بسبب إيفاد مزيد من البعثات الى فييت نام. |
extra-regional resettlement efforts for African refugees aim primarily at reuniting families. | UN | وتهدف جهود إعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين خارج المنطقة بالدرجة اﻷولى إلى لم شمل اﻷُسر. |
The United Nations has continued to play an active role as a full extra-regional participant in the deliberations of the multilateral working groups. | UN | واستمرت اﻷمم المتحدة في أداء دور نشط كمشارك كامل من خارج المنطقة في مداولات هذه اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف. |
However, knowledge on extra-regional experiences can be more difficult to acquire than from a global institution. | UN | بيد أن اكتساب المعرفة بتجارب من خارج الإقليم قد يكون أصعب من اكتسابها من مؤسسة عالمية. |
Pakistan will welcome consultations and dialogue with all regional and extra-regional States to promote the objectives of a nuclear-weapon-free zone in our region. | UN | وسترحب باكستان بالمشاروات والحوار مع جميع الدول اﻹقليمية وغير اﻹقليمية للنهوض بأهداف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحـــة النوويـــة في منطقتنا. |
Make progress in working out roadmaps for developing dialogue and cooperation between CELAC and its extra-regional counterparts. | UN | إحراز التقدم في رسم خرائط طريق من أجل تطوير الحوار والتعاون بين جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ونظرائها من خارج المنطقة. |
Discussions were being held in that framework among and between regional and extra-regional States with a view to determining how best to move towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وأجريت مناقشات في هذا الإطار بين دول المنطقة والدول الواقعة خارج المنطقة بهدف تحديد أفضل طريقة تسمح بالتقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
:: extra-regional cooperation | UN | :: التعاون مع أطراف خارج المنطقة. |
Parallel with their participation in the CIS economic union, many CIS countries have been looking for closer economic ties on bilateral, sub-regional or extra-regional bases. | UN | وبموازاة مشاركة بلدان كومنولث الدول المستقلة في الاتحاد الاقتصادي للكومنولث، ما برح العديد من هذه البلدان يتطلع الى اقامة روابط اقتصادية أوثق على أسس ثنائية ودون اقليمية أو خارج المنطقة. |
Capacity-building is offered by non-governmental organizations, governments, tertiary level institutions and regional organizations throughout the region, often in partnership with extra-regional partners and donors. | UN | وبناء القدرات مادة تتيحها المنظمات غير الحكومية، والحكومة، ومؤسسات التعليم العالي، والمنظمات الإقليمية في شتى أنحاء المنطقة، وغالباً ما يحدث ذلك بالاشتراك مع شركاء ومانحين من خارج المنطقة. |
The Regional Forum of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), for one, will afford the ASEAN member States and other South-East Asian nations, as well as the extra-regional Powers, a regular opportunity to exchange views and consult on security issues of common concern. | UN | إن المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، على سبيل المثال، سيوفر للدول اﻷعضاء في الرابطة وغيرها من أمم جنوب شرقي آسيا، وكذلك الدول خارج المنطقة اﻹقليمية، فرصة منتظمة لتبادل اﻵراء والتشاور بشأن المسائل اﻷمنية ذات الاهتمام المشترك. |
For such sales to materialize and to ensure the sustainability of arms industries and foreign orders, the creation of tension and confrontation in sensitive regions, such as the Middle East and the Persian Gulf, has vigorously been pursued by extra-regional powers. | UN | وبغية كفالة تحقيق هذه المبيعات وضمان استمرارية صناعات اﻷسلحة والطلبات الخارجية، أصبح خلق التوتر والمواجهة في مناطق حساسة، مثل الشرق اﻷوسط والخليج الفارسي، من السياسات التي تتبعها بحماس دول من خارج المنطقة. |
Furthermore, the peace process, initiated at the Madrid Conference, has legitimized Israeli involvement in regional arrangements aimed at economic integration, at least those which include extra-regional partners. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عملية السلام التي استُهلت في مؤتمر مدريد قد أضفت الشرعية على مشاركة إسرائيل في الترتيبات الاقليمية الهادفة إلى التكامل الاقتصادي، وذلك على اﻷقل فيما يخص تلك التي تشمل شركاء من خارج المنطقة. |
It should be noted in this connection that the Tribunal at present has a 36 per cent extra-regional representation among its international staff - the highest among all United Nations offices away from Headquarters. | UN | وجدير باﻹشارة، في هذا الصــدد، أن نسبة موظفي المحكمة الدوليين من خارج المنطقة اﻹقليمية هــي فــي الوقت الحاضر ٣٦ في المائة - وهي أعلى نسبة بين جميع مكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر. |
The European Union was the main contributor of aid to the Palestinian people and was also the main extra-regional trade partner of the Palestinian Authority. | UN | 17- وقال إن الاتحاد الأوروبي هو المساهم الرئيسي فيما يقدم من معونة إلى الشعب الفلسطيني، وهو أيضاً الشريك التجاري الرئيسي للسلطة الفلسطينية خارج المنطقة. |
The absence of central authority for an extended period of time in that country has been seen to provide opportunity for extra-regional elements bent on exporting terror and on experimenting with plans designed to create instability and chaos in our region. | UN | وينظــر إلى غياب سلطة مركزيــة لفتــرة طويلة من الوقت في ذلك البلد على أنه يوفــر فرصــة سانحة لعناصر من خارج المنطقة عازمة على تصديـر اﻹرهاب وعلى تجربــة خطط ترمــي إلـى إيجاد عدم استقرار وفوضى فــي منطقتنــا. |
The Russian Federation is prepared to continue to provide assistance in the final settlement of the problems of Central America and to cooperate actively to that end with the countries of the subregion and with all interested extra-regional States. | UN | والاتحاد الروسي على استعداد لمواصلة تقديم المساعدة في التسوية النهائية لمشاكل أمريكا الوسطى، وللتعاون تعاونا نشطا من أجل تحقيق هذه الغاية مع البلدان الواقعة في هذه المنطقة دون اﻹقليمية، ومع جميع الدول المهتمة من خارج المنطقة. |
3. The Working Group will collect the interests of member countries regarding the identification of areas and activities of cooperation with the CELAC extra-regional partners. | UN | 3 - يتولى الفريق العامل تجميع القضايا محل اهتمام البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتحديد مجالات وأنشطة التعاون مع شركاء الجماعة من خارج المنطقة. |
The United Nations participated fully as an extra-regional participant in the group. | UN | وتشارك اﻷمم المتحدة مشاركة كاملة باعتبارها مشاركا من خارج الاقليم في الفريق. |
With the aim of strengthening Africa's peacekeeping capacity, the Security Council requests the Secretary-General to pursue these plans, and to include in the database information about African needs in this field, possible regional and extra-regional contributions to assist in achieving this goal, and available expertise on training. | UN | وبهدف تعزيز قدرة أفريقيا في ميدان حفظ السلام، يطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام متابعة هذه الخطط، وتضمين قاعدة البيانات معلومات عن الاحتياجات اﻷفريقية في هذا الميدان والمساهمات الممكنة اﻹقليمية وغير اﻹقليمية للمساعدة في تحقيق هذا الهدف، والخبرة المتاحة في مجال التدريب. |