"extrabudgetary posts" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • الوظائف الخارجة عن الميزانية
        
    • الوظائف الممولة من خارج الميزانية
        
    • وظائف خارجة عن الميزانية
        
    • وظيفة ممولة من خارج الميزانية
        
    • وظائف ممولة من خارج الميزانية
        
    • وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • وظيفة خارجة عن الميزانية
        
    • للوظائف الخارجة عن الميزانية
        
    • بالوظائف الخارجة عن الميزانية
        
    • ممولتين من موارد خارجة عن الميزانية
        
    Total extrabudgetary posts 15 — 21 UN مجموع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    extrabudgetary posts . 79 - 80 27 UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    He also wished to have information on the status of the extrabudgetary posts assigned to the former three departments. UN وقال إنه يود أيضا الحصول على معلومات بشأن حالة الوظائف الخارجة عن الميزانية المخصصة لﻹدارات الثلاث السابقة.
    Those efforts have yielded a reduction of 53 extrabudgetary posts under the programme of work. UN وأفضت تلك الجهود إلى خفض الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار برنامج العمل بـ 53 وظيفة.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that 364 former staff members out of a total number of 3,191 enrolled at the end of 1994 had encumbered extrabudgetary posts at the time of retirement. UN وبناء على استفسار اللجنة الاستشارية أبلغت بأن ٣٦٤ من الموظفين السابقين من أصل العدد وهو ١٩١ ٣ مشتركا في نهاية عام ١٩٩٤، كانوا يشغلون وظائف خارجة عن الميزانية عند التقاعد.
    In this connection, the Committee notes from the report that 12 regular budget and 40 extrabudgetary posts would remain in the Coordinator's Geneva Office. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من التقرير أن ١٢ وظيفة ممولة من الميزانية العادية و ٤٠ وظيفة ممولة من خارج الميزانية ستبقى في مكتب جنيف التابع للمنسق.
    The Committee was also informed that recruitment against extrabudgetary posts would not take place until the necessary funding had been secured. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن التعيين في وظائف ممولة من خارج الميزانية لا يحدث إلا بعد تأمين التمويل اللازم.
    extrabudgetary posts UN الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    extrabudgetary posts by source of funds Support UN توزيع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب مصدر التمويل
    extrabudgetary posts would increase by 6, from 34 to 40. IX.4. UN وبالتالي تصل الزيادة في الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى ستة وظائف من ٣٤ وظيفة إلى ٤٠ وظيفة.
    For extrabudgetary posts, the net reduction is 4, from 541 to 537. VIII.3. UN ويبلغ صافي التخفيض في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ٤ وظائف، أي من ٥٤١ وظيفة إلى ٥٣٧ وظيفة.
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين.
    In the past, the Committee has discouraged the transfer of extrabudgetary posts to the regular budget unless the functions relate to activities that should be funded from the regular budget. UN وقد ثنت اللجنة الاستشارية في الماضي عن نقل الوظائف الخارجة عن الميزانية إلى الميزانية العادية ما لم تكن المهام متصلة بأنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    For subprogrammes 3, 4 and 8, the extrabudgetary posts reflected are also devoted to project execution. UN كما أن الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار البرامج الفرعية 3 و 4 و 8 مكرسة لتنفيذ المشاريع.
    Management of vacancy rate for all extrabudgetary posts UN إدارة معدل الشواغر لجميع الوظائف الممولة من خارج الميزانية.
    5.22 Accordingly, extrabudgetary posts related to the Executive Office are also reflected under programme support. UN 5-22 ومن ثم فقد أدرجت تحت بند دعم البرامج أيضا وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بالمكتب التنفيذي.
    Security inside the United Nations district is provided by the United Nations Security Service. The Security Service is composed of 5 Professional, 9 General Service and 190 Security Officer posts, including 14 extrabudgetary posts. UN والأمن داخل منطقة الأمم المتحدة توفره دائرة الأمن بالأمم المتحدة، التي يتألف ملاكها من 5 وظائف من الفئة الفنية و9 وظائف من فئة الخدمات العامة و 190 وظيفة ضابط أمن، منها 14 وظيفة ممولة من خارج الميزانية.
    Such proposals can include conversion of temporary posts to established status, conversion of extrabudgetary posts to funding under the regular budget and conversion of temporary assistance provisions to posts. UN ويمكن أن تشمل هذه المقترحات تحويل وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وتحويل وظائف ممولة من خارج الميزانية الى وظائف ممولة من الميزانية العادية، وتحويل ترتيبات المساعدة المؤقتة الى وظائف.
    There were 135 regular budget posts and 24 extrabudgetary posts assigned to the programme. UN وكان مخصصا للبرنامج ١٣٥ وظيفة ممولة من الميزانية العادية و ٢٤ وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Conversions from extrabudgetary posts to regular budget posts: UN تحويلات من وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية
    In addition, the regional centre for Latin America and the Caribbean has 23 extrabudgetary posts, the centre for Africa has 10 extrabudgetary posts and the centre for Asia and the Pacific has 1 extrabudgetary post. UN وبالإضافة إلى ذلك، بالمركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 23 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وبمركز أفريقيا 10 وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وبمركز آسيا والمحيط الهادئ وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with information about the new posts in the proposed programme budget that were in fact conversions from extrabudgetary posts or positions funded from general temporary assistance. UN عند الاستفسار، تم تزويد اللجنة بمعلومات بشأن الوظائف الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة، التي كانت في حقيقة الأمر تحويلات من وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية أو وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    The move involved roughly 140 regular budget and 50 extrabudgetary posts. UN وقال إن عملية الانتقال تمس ما يقارب ١٤٠ وظيفة من الميزانية العادية و ٥٠ وظيفة خارجة عن الميزانية.
    These guidelines are aimed to assist project managers preparing project proposals, to ensure sufficient funding for extrabudgetary posts. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى مساعدة مديري المشاريع الذين يقومون بإعداد مقترحات المشاريع، في ضمان تمويل كافٍ للوظائف الخارجة عن الميزانية.
    In accordance with the terms of section II, paragraph 2, of Assembly resolution 35/217 of 17 December 1980, the Committee already considers requests of the Secretary-General concerning extrabudgetary posts at the D-1 level and above. UN ووفقا لشروط الفقرة ٢ من الفرع ثانيا، من قرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠، تنظر اللجنة فعلا في طلبات اﻷمين العام المتعلقة بالوظائف الخارجة عن الميزانية من رتبة مد - ١ فما فوق.
    The ECLAC Caribbean office has five regular and two project staff, while the ESCAP Pacific Office has nine regular and two extrabudgetary posts. UN ويضم المكتب منطقة البحر الكاريبي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خمسة موظفين ممولين من الميزانية العادية وموظفين اثنين للمشاريع ممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية في حين يضم مكتب منطقة المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تسع وظائف ممولة من الميزانية العادية ووظيفتين ممولتين من موارد خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more