Another area covered by the Act is the issue of extradition and mutual assistance in Criminal Matters. | UN | وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
extradition and mutual assistance in criminal matters | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Articles 9, 9 bis and 9 ter represented notable advance in the area of extradition and mutual assistance. | UN | وقال إن المواد ٩ و ٩ مكرر و ٩ ثالثا تمثل تطورا ملحوظا في مجال تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة. |
The need for international cooperation, including in extradition and mutual assistance matters, was highlighted. | UN | وسلّطت الضوء على ضرورة التعاون على الصعيد الدولي، ولا سيما في قضايا تسليم المجرمين وتبادل المساعدة. |
extradition and mutual assistance in criminal matters | UN | تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
extradition and mutual assistance in criminal matters | UN | التسليم والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
It should be noted that Israel is Party to the European Convention on Extradition and the European Convention on Mutual Assitance in Criminal Matters which regulates Israel's relations with over 40 states regarding extradition and mutual assistance in criminal matters. | UN | ومما يجدر ذكره أن إسرائيل طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة في المسائل الجنائية، التي تنظم علاقات إسرائيل مع أكثر من 40 دولة فيما يتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
extradition and mutual assistance | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة |
extradition and mutual assistance | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة |
extradition and mutual assistance | UN | تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة |
On the domestic level, the Act on extradition and mutual assistance in Criminal Matters is the basis for proceedings in the respective areas. | UN | وعلى الصعيد المحلي، يشكل قانون تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الأساس للدعاوى القانونية في كل من المجالين. |
In the absence of a bilateral or multilateral treaty, Section 14 of the Austrian Act on extradition and mutual assistance in Criminal Matters applies. | UN | وفي غياب معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف فإن الباب 14 من قانون تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينطبق. |
2. extradition and mutual assistance in criminal matters | UN | ٢ - تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
The Institute was requested to spearhead the drafting of comprehensive conventions on extradition and mutual assistance in criminal matters for Africa. | UN | وقد طلب الى المعهد أن يبادر الى اعداد مشاريع اتفاقيات شاملة بشأن تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ﻷجل أفريقيا . |
It had also introduced a legislative policy on terrorism within the penal code and concluded agreements with neighbouring countries on extradition and mutual assistance. | UN | كما سنت سياسة تشريعية بشأن الإرهاب في إطار القانون الجنائي وأبرمت اتفاقات مع البلدان المجاورة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة. |
There, he represented the United States Department of Justice in Europe and handled extradition and mutual assistance matters. | UN | وفي ذلك الموقع مثل وزارة عدل الولايات المتحدة في أوروبا ، وعالج مسائل تسليم المجرمين وتبادل المساعدة . |
The amount was earmarked for the completion of the project on extradition and mutual assistance in 1998. | UN | وقد رصد المبلغ لانجاز مشروع بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة سنة ٨٩٩١ . |
“(e) In accordance with relevant international instruments and domestic legislation, providing for the possibility of providing extradition and mutual assistance in cases involving corruption or money-laundering; | UN | " )ﻫ( وفقا للصكوك الدولية والقوانين الوطنية ذات الصلة، تهيئة امكانية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في القضايا المنطوية على فساد أو غسل لﻷموال؛ |
extradition and mutual assistance in judicial matters constitute mechanisms by which States cooperate with each other in seeking to bring offenders or fugitives to justice. | UN | ويشكل التسليم والمساعدة المتبادلة في المسائل القضائية آليتين تتعاون بهما الدول مع بعضها البعض في السعي إلى إحضار الجناة والهاربين للمثول أمام العدالة. |
Under Section 3 para. 4 of the Austrian Act on extradition and mutual assistance in Criminal Matters, Austria is in a position to grant assistance to any State, even in the absence of a treaty, on the basis of reciprocity. | UN | بموجب الفقرة 4 من الباب 3 من القانون النمساوي المتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، يحق للنمسا تقديم المساعدة لأية دولة، حتى في غياب معاهدة، على أساس المعاملة بالمثل. |
The Commonwealth has a number of informal schemes in place on extradition and mutual assistance in criminal matters for its member States of which that the Extradition Act currently implements. | UN | ولدى الكمنولث عدد من الخطط غير الرسمية المتعلقة بالتسليم والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المعمول بها في دوله الأعضاء التي ينطبق فيها حاليا قانون التسليم. |
It covers specified entities, offences, investigation of offences, trial of offences, extradition and mutual assistance in criminal matters and other miscellaneous. | UN | وهو يشمل كيانات، وجرائم محددة، والتحقيق في الجرائم، ومكافحة الجرائم، وتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وأمور أخرى متنوعة. |
Malaysia's laws on extradition and mutual assistance in criminal matters provided the legal basis for such cooperation. | UN | وتعدُّ قوانين ماليزيا عن تسليم المطلوبين والمساعدة المتبادلة فيالمسائل الجنائية بمثابة الأساس القانوني لهذا التعاون. |