"extraordinary and" - Translation from English to Arabic

    • فوق العادة
        
    • الاستثنائية وغير
        
    • استثنائية وغير
        
    • العادة والمفوض
        
    • وفوق العادة
        
    • الاستثنائية والمثيرة
        
    • استثنائية لا
        
    • وغير عادية
        
    Permanent Representative to the International Seabed Authority and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa in Jamaica UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجنوب أفريقيا لدى جامايكا
    2011-present Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to the Kingdom of Bahrain UN 2011 إلى اليوم سفير فوق العادة ومفوض لليابان لدى مملكة البحرين
    Mr. Pius Fischer, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Embassy of Germany UN السيد بيوس فيشر، السفير فوق العادة والمفوض، سفارة ألمانيا
    All members of the international community must do what we can to help in these Extraordinary and unprecedented circumstances. UN ويجب على جميع أعضاء المجتمع الدولي بذل ما في وسعنا للمساعدة في هذه الظروف الاستثنائية وغير المسبوقة.
    In its current form, the amendment process for the addition of new crimes to the jurisdiction of the Court or revisions to the definitions of existing crimes in the treaty would create an Extraordinary and unacceptable consequence. UN فعملية التعديل بشكلها الحالي، التي تهدف إلى إضافة جرائم جديدة إلى اختصاص المحكمة أو إدخال تنقيحات في تعاريف الجرائم القائمة في المعاهدة ستؤدي إلى نتائج استثنائية وغير مقبولة.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Federal Republic of Germany UN سفير فوق العادة والسفير المفوض لدى جمهورية المانيا الاتحادية
    From 1978 to 1981, he was also Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Côte d'Ivoire to the Swiss Confederation at Berne. UN وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Argentine Republic since 1989. UN سفيرة فوق العادة ومفوضة لجمهورية اﻷرجنتين، منذ عام ١٩٨٩.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa to Senegal UN سفير فوق العادة ومفوض جنوب أفريقيا لدى السنغال
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative to the United Nations UN السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative to the United Nations UN السفير فوق العادة والمفوض الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة
    Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary, Deputy Permanent Representative to the United Nations UN المبعوث فوق العادة والوزير المفوض نائب الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة
    I promise that this afternoon you'll see something Extraordinary and unforgettable. Open Subtitles أعدك بأنكى سترى عصر اليوم حدثاً فوق العادة لا يُنسى
    Permanent Representative and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of China to the United Nations and other International Organizations in Vienna UN الممثل الدائم والسفير فوق العادة و مفوض الصين لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في فيينا
    2007- Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the People's Republic of China to Grenada Married with one daughter UN 2007 السفير فوق العادة والمفوَّض لجمهورية الصين الشعبية لدى غرينادا متزوج وله ابنة واحدة.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary and Permanent Representative of the UN الســفير فوق العادة والمفوض والممثل الدائم
    1997-2002 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Swiss Confederation UN 1997-2002 سفير فوق العادة ومفوض لدى الاتحاد السويسري
    The lack of transparency was exemplified by the Extraordinary and unwarranted expenditures on the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which had been authorized by the Secretary-General without the knowledge of the Member States. UN وقد تجسد نقص الشفافية في النفقات الاستثنائية وغير المبررة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والتي أذن بها الأمين العام دون علم الدول الأعضاء.
    As a result, the Panel finds that the claimant has not shown that its investment losses were Extraordinary and non-recurring, and therefore recommends that its investment losses be included in computing its loss of profits claim. UN ويرى الفريق، نتيجة لذلك، أن المطالب لم يبين أن خسارته الاستثمارية كانت استثنائية وغير متكررة، ويوصي بالتالي بإدراج خسائره الاستثمارية في حساب مطالبته بالكسب الفائت.
    1992 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ukraine. UN سفير مفوض وفوق العادة لأوكرانيا.
    Moreover, better tools were needed to respond to Extraordinary and troubling situations involving threats to the Treaty regime. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحاجة تدعو إلى مزيد من الأدوات للاستجابة إلى الحالات الاستثنائية والمثيرة للقلق التي تشمل تهديد نظام المعاهدة.
    3. The Special Committee on Decolonization had taken to fabricating Extraordinary and untenable rules, such as its suspension of the principle of self-determination for Territories affected by a sovereignty dispute. UN 3 - وقد تعودت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على افتعال قواعد استثنائية لا يمكن الدفاع عنها، مثل تعليقها لمبدأ تقرير المصير للأقاليم المتأثرة بنـزاع على السيادة.
    That having been said, it is obvious that the 1990s represent a period of Extraordinary and difficult challenges to the public administration systems of all Governments. UN ومن الواضح اﻵن، وقد قلنا ما قلناه، أن التسعينات تمثل فترة تحديات صعبة وغير عادية لتنظيم اﻹدارة العامة في جميع الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more