"extraordinary measures in" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الاستثنائية في
        
    • اتخاذ تدابير استثنائية في
        
    Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory UN التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    Base Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory (EMLOT) UN ـــا ــدا ــا أســـاس التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    The budget for Extraordinary Measures in Lebanon for 1993 is US$ 2 million. UN أما ميزانية التدابير الاستثنائية في لبنان لعام ١٩٩٣ فتبلغ ٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    The deficit in the Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory (EMLOT) programme occurred more as a result of a substantial decline in income than from increased expenditure. UN وكان العجز الذي حدث في برنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة نتيجة انخفاض ملحوظ في اﻹيرادات أكثر من زيادة في النفقات.
    We cannot avoid Extraordinary Measures in this respect. UN ولا مفر من اتخاذ تدابير استثنائية في هذا الصدد.
    (iii) The Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory Fund is the result of merging the Lebanon Emergency Fund and the Fund for Extraordinary Measures in the Occupied Territory. UN ' ٣ ' صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة وهو نتيجة لادماج صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة.
    22. Notes with concern the recurrent application of Extraordinary Measures in peacekeeping operations; UN 22 - تلاحظ مع القلق تكرار استخدام التدابير الاستثنائية في عمليات حفظ السلام؛
    22. Notes with concern the recurrent application of Extraordinary Measures in peacekeeping operations; UN 22 - تلاحظ مع القلق تكرار تطبيق التدابير الاستثنائية في عمليات حفظ السلام؛
    (iii) Extraordinary Measures for Lebanon and the Occupied Territory (EMLOT) Fund is the result of a decision in 1990 to merge the Lebanon Emergency Fund and the Fund for Extraordinary Measures in the Occupied Territory because of the basic similarities in the objectives of each fund. UN ' ٣ ' صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة وهو نتيجة لقرار اتخذ عام ١٩٩٠ ﻹدماج صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة. وقد تقرر إدماج هذين الصندوقين بسبب أوجه التشابه اﻷساسية في أهداف كل منهما.
    Secondly, all activities implemented under the Extraordinary Measures in the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) were in compliance with United Nations regulations, rules and procedures and contributed to the better functioning of this operation. UN ثانيا، نفذت جميع الأنشطة التي تدخل ضمن إطار التدابير الاستثنائية في العملية المختلطة في دارفور وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وإجراءاتها، وأسهمت في تسيير العملية على نحو أفضل.
    141. Lastly, his delegation would also like the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to provide whatever information had so far emerged from her Office's comprehensive review of the use of Extraordinary Measures in the context of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN 141 - وأخيرا، فإن وفده يود أيضا أن تقدم وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ما لديها من معلومات نجمت حتى الآن من الاستعراض الشامل الذي قام به مكتبها لاستعمال التدابير الاستثنائية في إطار العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    It also pointed to the difficulties which the Agency had experienced in maintaining the level of contributions required for the programme of Extraordinary Measures in Lebanon and the occupied territory (EMLOT) and remarked that the urgent needs emphasized in the Commissioner-General's two special appeals had not been fully addressed. UN كذلك يشير الفريق الى الصعوبات التي واجهتها الوكالة في المحافظة على مستوى التبرعات اللازمة لبرنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة ويلاحظ أن الاحتياجات المستعجلة التي أكدها النداءان الخاصان الصادران عن المفوض العام لم تلب تلبية كاملة.
    7. UNRWA operates an emergency-related fund entitled Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory (EMLOT). UN ٧ - وتدير اﻷونروا صندوقا له صلة بحالات الطوارئ يطلق عليه " التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة " .
    Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory (all funds) UN التدابير الاستثنائية في لبنــان واﻷراض المحتلــــة )جميــــع الصناديق(
    (b) A contribution that has been accepted and donated for a particular purpose and thus attributed to a specific project fund or to the Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory Fund cannot be transferred to any other fund without the donor's consent. UN )ب( لا يجوز أن تنقل الى أي صندوق آخر أية تبرعات سبق قبولها والتبرع بها لغرض معين، وبالتالي صارت مخصصة لصندوق مشروع محدد أو لصندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، إلا بموافقة المتبرع.
    The Secretary-General informed the General Assembly about the adoption of these Extraordinary Measures in a letter to the President of the General Assembly dated 2 October 2007 (A/62/379). UN وأبلغ الأمين العام الجمعية العامة عن اعتماد هذه التدابير الاستثنائية في رسالة وجهها إلى رئيس الجمعية العامة بتاريخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/379).
    Separately from the activities financed under the Agency's regular budget UNRWA continued in 1994 to operate a special fund to cover emergency activities in Lebanon, the West Bank and the Gaza Strip, known as EMLOT (Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory). UN وإلى جانب اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷونروا، واصلت الوكالة في عام ١٩٩٤ تشغيل صندوق خاص لتمويل أنشطة طارئة في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة يعرف بتسمية " التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة " .
    6. UNRWA has operated an emergency-related fund titled Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory (EMLOT). After the end of civil unrest in Lebanon and the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the State of Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), on 13 September 1993, UNRWA decided to phase out EMLOT and to subsume it into the General Fund at 31 December 1997. UN ٦ - وكانت اﻷونروا تدير صندوقا له صلة بحالات الطوارئ يطلق عليه " التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة " ، وعقب انتهاء الاضطرابات اﻷهلية في لبنان وتوقيع إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الوكالة أن تلغي هذا الصندوق تدريجيا وأن يتم استيعابه في صندوق عام اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    However, the morbidity and mortality reductions achieved through Extraordinary Measures in the 1980s are in danger of being eroded if the broad-based health-delivery systems established during the decade are not institutionalized and sustained. UN إلا أن التخفيضات التي تحققت في معدلات الاعتلال والوفيات من خلال اتخاذ تدابير استثنائية في الثمانينات تتعرض لخطر الزوال اذا لم يتم تعزيز نظم ايصال الخدمات الصحية العريضة القاعدة التي أنشئت خلال العقد واضفاء الطابع المؤسسي عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more