"extraordinary meetings" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات الاستثنائية
        
    • اجتماعات استثنائية
        
    • للاجتماعات الاستثنائية
        
    • والاجتماعات الاستثنائية
        
    • اجتماعاتها الاستثنائية
        
    • اجتماعات غير عادية
        
    • الاجتماعات غير العادية
        
    • اجتماعات طارئة
        
    • انعقاده
        
    • جلسات استثنائية
        
    • إجتماع عادي
        
    • الاجتماعين الاستثنائين
        
    • استثنائي قبل
        
    Report of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    His Government stood ready to make available the resources necessary to ensure the success of the simultaneous extraordinary meetings. UN قال إن حكومته على أهبة الاستعداد لتوفير الموارد اللازمة لضمان نجاح الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة.
    The officers so appointed served during the simultaneous extraordinary meetings together with the officers listed in the preceding paragraph. UN وعمل هؤلاء المسؤولون المعينون على هذا النحو أثناء الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة مع المسؤولين المذكورين في الفقرة السابقة.
    Provision could also be made for convening extraordinary meetings of the General Conference if requested by a majority of States Parties. UN ويمكن أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لعقد اجتماعات استثنائية للمؤتمر العام إذا طلبت ذلك أغلبية الدول الأطراف.
    The reports of the simultaneous extraordinary meetings will be presented in a single format, together with the reports of the meetings of the other conferences of the Parties. UN وتُعرض تقارير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة في شكل واحد، إلى جانب تقارير مؤتمرات الأطراف الأخرى.
    3.1 Introduction of annual general conferences; provision for extraordinary meetings UN 3-1 اعتماد المؤتمرات العامة السنوية؛ تغطية تكاليف الاجتماعات الاستثنائية
    3.1 Introduction of annual general conferences; provision for extraordinary meetings UN 3-1 اعتماد المؤتمرات العامة السنوية؛ تغطية تكاليف الاجتماعات الاستثنائية
    The UNEP Resource Mobilization Section has raised funding for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties and a strategy is being developed for future joint resource mobilization. UN تمكن قسم تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من جمع أموال لعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، ويجري حالياً وضع استراتيجية لجمع الموارد بصورة مشتركة في المستقبل.
    Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions Simultaneous extraordinary meetings UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
    10 a.m. - 1 p.m. and 3 - 6 p.m. Simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties UN من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف
    Indeed it has been. We have had three days of extraordinary meetings. UN ولقد كانت بالفعل، حيث أمضينا ثلاثة أيام من الاجتماعات الاستثنائية.
    Second simultaneous extraordinary meetings UN الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية
    Second simultaneous extraordinary meetings UN الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية
    Second simultaneous extraordinary meetings UN الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية
    Second simultaneous extraordinary meetings UN الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية
    Provision could also be made for convening extraordinary meetings of the General Conference if requested by a majority of States Parties. UN ويمكن أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لعقد اجتماعات استثنائية للمؤتمر العام إذا طلبت ذلك أغلبية الدول الأطراف.
    :: extraordinary meetings of the Ministers of Foreign Affairs of both sides will be held as required. UN عقد اجتماعات استثنائية لوزراء خارجية الجانبين كلما كان ذلك ضروريا.
    Scenario note for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مذكرة تصور للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Scenario note for the ordinary and simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مذكرة تصورية للاجتماعات العادية والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    The contact group was also mandated to prepare draft decision text on the consultative process that would be included in the omnibus decision for possible adoption by the conferences of the parties at their second simultaneous extraordinary meetings. UN وكُلِّف فريق الاتصال أيضاً بإعداد نص مشروع مقرر بشأن العملية التشاورية الذي سوف يُدرَج في المقرر الجامع لكي تعتمده مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة الثانية.
    The Chairman of the UAG can call for extraordinary meetings on specific topics with invitations to non-members having both an interest in and a contribution to make on the subject at hand. UN ويمكن لرئيس الفريق أن يدعو إلى عقد اجتماعات غير عادية بشأن مواضيع محددة مع توجيه دعوات إلى آخرين غير اﻷعضاء فيه ممن يكون لديهم اهتمام بالموضوع محل البحث ولديهم أيضا مساهمة يقدمونها فيه.
    :: extraordinary meetings of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, Geneva UN الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام وستكهولم، جنيف،
    At the 2005 Review Conference, Canada presented a working paper (NPT/CONF.2005/WP.39) with recommendations for a revamped Treaty process, making suggestions on meeting frequency and structure (including the possibility of extraordinary meetings), reporting the participation of civil society and the creation of a standing bureau. UN ففي مؤتمر الأطراف لعام 2005، قدّمت كندا ورقة عمل (NPT/CONF/2005/WP.39) ضمنتها توصيات بتجديد عملية معاهدة عدم الانتشار النووي، وقدمت مقترحات بشأن وتيرة انعقاد الاجتماعات وهيكلها (بما في ذلك إمكانية عقد اجتماعات طارئة)، وتقديم التقارير، ومشاركة المجتمع المدني، وإنشاء مكتب دائم.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    extraordinary meetings will be convened if requested by at least one quarter of the Members. UN وتعقد جلسات استثنائية إذا طلب ذلك ربع الأعضاء على الأقل.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل.
    Organize an extraordinary meeting of the Conference of the Parties, to be held simultaneously with extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions. UN تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد متزامناً مع الاجتماعين الاستثنائين لمؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more