"extreme poverty in the world" - Translation from English to Arabic

    • الفقر المدقع في العالم
        
    • بالفقر المدقع في العالم
        
    In particular, we believe that the social Summit should adopt a common commitment to eradicate extreme poverty in the world through a concrete and efficient plan of action. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي لمؤتمر القمة هذا، على وجه الخصوص، أن يقطع التزاما مشتركا بالقضاء على الفقر المدقع في العالم عن طريق خطة عمل ملموسة وفعالة.
    It should above all incite the international community and Member States collectively and individually to seek with determination ways and means not only to ensure the prosperity of their national populations but also to reduce, at least somewhat, extreme poverty in the world. UN وينبغي لها قبل كل شيء أن تحفز المجتمع الدولي والدول الأعضاء مجتمعة ومنفردة على السعي بإصرار إلى طرق ووسائل ليس لضمان الرخاء لسكان أوطانها فحسب بل وللحد، على الأقل بعض الشيء، من الفقر المدقع في العالم.
    32. In its remarkable World Health Report, 1995: Bridging the gaps, the World Health Organization (WHO) paints a striking picture of the scale and seriousness of extreme poverty in the world. UN ٢٣- ترسم منظمة الصحة العالمية في تقريرها الرائع " تقرير الصحة في العالم، ٥٩٩١: سد الفجوات " صورة مذهلة لحجم وخطورة الفقر المدقع في العالم.
    80. We only need in this respect to refer to WHO's remarkable World Health Report 1995, " Bridging the gaps " , which paints a striking picture of the scale and seriousness of extreme poverty in the world. UN ٠٨- نكتفي باﻹشارة، في هذا الصدد، إلى تقرير منظمة الصحة العالمية المعنون: تقرير عن الصحة في العالم ٥٩٩١: تقليل الفروق، الذي يقدم صورة مؤثرة عن اتساع نطاق الفقر المدقع في العالم وعن خطورته.
    Correspondents in more than 100 countries contribute to its " Permanent Forum on extreme poverty in the world " network. UN ويشارك في شبكتها " المنتدى الدائم المعني بالفقر المدقع في العالم " مراسلون يوجدون في أزيد من 100 بلد.
    Of the 1 billion people who suffer from extreme poverty in the world, 75 per cent live and work in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية ويعمل فيها 75 في المائة من أصل مليار شخص يعانون الفقر المدقع في العالم().
    Of the 1 billion people who suffer from extreme poverty in the world, 75 per cent live and work in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية ويعمل فيها 75 في المائة من أصل مليار شخص يعانون الفقر المدقع في العالم().
    Of the 1 billion people who suffer from extreme poverty in the world today, 75 per cent live and work in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية ويعمل فيها 75 في المائة من أصل مليار شخص يعانون الفقر المدقع في العالم اليوم().
    Of the 1.2 billion people who suffer from extreme poverty in the world today, 75 per cent live and work in rural areas. UN فمن بين الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع في العالم اليوم والبالغ عددهم 1.2 بليون نسمة، تعيش وتعمل نسبة 75 في المائة منهم في المناطق الريفية(3).
    5. While the global poverty line of $1 per day does not reflect the income and consumption needed to be considered non-poor in high- or middle-income countries, it applies in some of the poorest countries and thus serves as a useful indicator of the extent of extreme poverty in the world -- that is, the number of people who cannot meet their most basic needs for food, shelter and other absolute necessities. UN 5 - ومع أن خط الفقر العالمي المحدد بمبلغ واحد دولار يوميا لا يعكس الدخل والاستهلاك اللازمين لكي يعتبر الإنسان من غير الفقراء في البلدان المرتفعة الدخل أو المتوسطة الدخل، فهو ينطبق على بعض أشد البلدان فقرا، ومن ثم يعد مؤشرا مفيدا لمدى الفقر المدقع في العالم - أي عدد الناس العاجزين عن تلبية احتياجاتهم الأساسية من الغذاء، والمأوى، واللوازم الضرورية الأخرى.
    Of the 1.2 billion people who suffer from extreme poverty in the world today, 75 per cent live and work in rural areas.19 Many rural people suffer from hunger because either they are landless, they do not hold secure tenure or their properties are so small that they cannot grow enough food to feed themselves. UN فمن بين الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع في العالم اليوم والبالغ عددهم 1.2 بليون نسمة، تعيش وتعمل نسبة 75 في المائة منهم في المناطق الريفية(20). ويعاني العديد من سكان الريف من الجوع إما لأنهم لا يملكون أي أراض أو لأن حيازتهم للأراضي غير مضمونة أو لأن ممتلكاتهم صغيرة لدرجة تجعلهم غير قادرين على إنتاج ما يكفي من الغذاء لإطعام أنفسهم.
    It has correspondents in more than 100 countries through the " Permanent Forum on extreme poverty in the world, " a network for sharing experiences about fighting poverty. UN ولها مندوبين في أكثر من 100 بلد من خلال " المنتدى الدائم المعني بالفقر المدقع في العالم " ، وهي شبكة لتبادل المعلومات المتعلقة بمكافحة الفقر.
    Through its own teams and the correspondents of its network the " Permanent Forum on extreme poverty in the world, " ATD Fourth World has participated in or seen microcredit projects which bring real progress to the poorest members of a community. UN شاركت " الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع " ، من خلال أفرقتها ومراسلي شبكتها المسماة " المنتدى الدائم المعني بالفقر المدقع في العالم " ()، أو شهدت مشاريع ائتمان متناهي الصغر، أحدثت تقدما حقيقيا في حياة أفقر الأفراد في مجتمعات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more