"extremist organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات المتطرفة
        
    • منظمات متطرفة
        
    • التنظيمات المتطرفة
        
    • والمنظمات المتطرفة
        
    • للمنظمات المتطرفة التي
        
    In India also, illegal channels have been used by many extremist organizations to fund their activities from abroad. UN وفي الهند أيضا، يستخدم كثير من المنظمات المتطرفة قنوات غير قانونية لتمويل أنشطتها من الخارج.
    We strongly condemn acts of terrorism and the attacks of extremist organizations against the civilian population of Israel. UN ونحن ندين إدانة قوية أعمال الإرهاب واعتداءات المنظمات المتطرفة ضد سكان إسرائيل المدنيين.
    It had banned a number of extremist organizations, and the actions of others were being closely monitored. UN وقد حظرت عددا من المنظمات المتطرفة وتجري مراقبة أفعال المنظمات الأخرى بكل دقة.
    Polarization and religious extremism increased. extremist organizations resumed their work, which included committing terrorist acts in their countries. UN وتزايد الاستقطاب والتطرف الديني وعادت منظمات متطرفة للنشاط بما في ذلك ارتكاب أعمال إرهابية في دولها.
    :: Preventing the activities of extremist organizations and organized crime networks through enhanced cooperation UN :: منع أنشطة التنظيمات المتطرفة وشبكات الجريمة المنظمة من خلال تعزيز التعاون
    - In accordance with the legislation in force, the entry into Ukraine of various categories of aliens involved in the activities of terrorist and extremist organizations is prohibited; UN :: حظر دخول الأجانب المشاركين في أنشطة المنظمات الإرهابية والمنظمات المتطرفة إلى أوكرانيا، وفقا للتشريعات المعمول بها؛
    It echoed concerns expressed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination over propaganda by extremist organizations. UN وردّدت قلق لجنة القضاء على التمييز العنصري إزاء الحملات الدعائية التي تشنها المنظمات المتطرفة.
    The Government was extremely concerned at the rising influence of extremists and the increasing tendency of young Maldivians to travel abroad and come under the influence of extremist organizations. UN وقد أعربت الحكومة عن بالغ القلق إزاء تزايد تأثير المتطرفين وعدد الشبان الملديفيين الذين يسافرون إلى الخارج ويقعون تحت تأثير المنظمات المتطرفة قبل الرجوع إلى البلد.
    It was Russian citizens with close links to the Russian secret service who had initially headed the violent extremist organizations operating in the Lugansk and Donetsk regions of Ukraine. UN وأضاف أن مواطنين روسيين ذوو صلات وثيقة بجهاز المخابرات الروسية هم الذين كانوا يتزعمون في بداية الأمر المنظمات المتطرفة العنيفة النشطة في منطقتي لوغانسك ودونيتسك في أوكرانيا.
    To date, the authorities had applied the law only against one organization, Hizb ut-Tahrir (Movement for Islamic Liberation), which was an international body that was included in the list of extremist organizations drawn up by the United Nations Security Council. UN وإلى حد الآن، لم تتخذ السلطات تدابير لتطبيق هذا القانون إلا تجاه منظمة واحدة، هي حزب التحرير الإسلامي. وهي هيكل دولي مُدرج على قائمة المنظمات المتطرفة التي أعدها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Another priority area in State policy is to ensure interethnic and interreligious harmony and ban the activities of extremist organizations and the dissemination of their hateful views. UN كما يوجد مجال أولوية آخر في سياسة الدولة، وهو تأمين الوئام بين الأعراق والأديان ومنع أنشطة المنظمات المتطرفة وانتشار آرائها الحاقدة.
    As to the draft law on " Suspension of Activities, Liquidation and Banning of extremist organizations " , it had never been examined, and the idea had been dropped. UN وأوضحت، فيما يتعلق بمشروع القانون المتصل بوقف أنشطة المنظمات المتطرفة وتصفيتها وحظرها، أن الأمر لم يُتناول أبداً وأن الفكرة في حد ذاتها أهملت.
    On the one hand, the Palestinian Authority is trying to preserve its international stature as a credible partner for dialogue, while simultaneously unleashing Hamas and Islamic Jihad and other extremist organizations on Israeli citizens. UN فمن جهة، تحاول السلطة الفلسطينية أن تحافظ على مركزها الدولي كشريك موثوق للحوار معه، وفي الوقت ذاته، تطلق العنان لحماس والجهاد الإسلامي وغيرها من المنظمات المتطرفة للبطش بالمواطنين الإسرائيليين.
    During the previous year, it had revised its money-laundering legislation and had continued the outlawing of extremist organizations engaged in terrorist fund-raising under the guise of charitable activities. UN وخلال السنة الماضية راجعت تشريعاتها في مجال غسل الأموال واستمرت في تجريم المنظمات المتطرفة التي تعمل في مجال جمع الأموال لصالح الإرهابيين تحت ستار الأنشطة الخيرية.
    52. As in Europe, extremist organizations who preach racial and ethnic hatred are very common in the United States. UN 52 - تضم الولايات المتحدة، على غرار أوروبا، عددا كبيرا من المنظمات المتطرفة التي تروج البغضاء العرقية والإثنية.
    The desire of a number of countries and some extremist organizations to possess nuclear weapons and other types of weapons of mass destruction poses a serious threat to global security. UN وتشكل رغبة عدد من البلدان وبعض المنظمات المتطرفة في الحصول على أسلحة نووية وأنماط أخرى من أسلحة الدمار الشامل تهديدا كبيرا على الأمن العالمي.
    The international presence has failed to put an end to the activities of several extremist organizations of ethnic Albanians, including the Albanian National Army (ANA), which UNMIK itself proclaimed a terrorist organization. UN لقد فشل الوجود الدولي في وضع حد لنشاطات العديد من المنظمات المتطرفة من العرق الألباني، بما في ذلك الجيش الوطني الألباني، وهو الجيش الذي أعلنته بعثة الأمم المتحدة منظمة إرهابية.
    The purpose of registration is to enhance the legality of the activities of such associations and prevent the formation of extremist organizations. UN ويقتضي التشريع الوطني تسجيل هذه الجمعيات لدى المحاكم لضمان مشروعية أنشطتها ومنع إنشاء منظمات متطرفة.
    Four of their cousins were also tortured and forced to sign confessions stating that they belonged to extremist organizations. UN وتعرض أربعة من أبناء أعمامهما أيضاً للتعذيب وأجبروا على التوقيع على اعترافات تفيد بأنهم ينتمون إلى منظمات متطرفة.
    Four of their cousins were also tortured and forced to sign confessions stating that they belonged to extremist organizations. UN وتعرض أربعة من أبناء أعمامهما أيضاً للتعذيب وأجبروا على التوقيع على اعترافات تفيد بأنهم ينتمون إلى منظمات متطرفة.
    Furthermore, the Russian Federation is taking measures to strengthen legislative regulations prohibiting leaders of extremist organizations and persons involved in extremist activities from founding political parties or public and religious associations and prohibiting the holding of public events funded by organizations with extremist or terrorist leanings. UN وفي الاتحاد الروسي، يجري اتخاذ تدابير لتأسيس أحكام قانونية تحظر على زعماء التنظيمات المتطرفة والأشخاص الضالعين في أعمال تطرف أن يؤسسوا أحزاب سياسية أو اتحادات عامة أو جمعيات دينية، أو أن يعقدوا فعاليات علنية تمولها تنظيمات متطرفة أو إرهابية في توجهاتها.
    Legislation against incitement to violence and extremist organizations UN تشريعات منع التحريض على العنف والمنظمات المتطرفة
    As for the anti-Semitism that has occasionally surfaced in the Russia Federation but is rejected by society as a whole, stress was laid on the fact that the Russian authorities were showing firmness in dealing with extremist organizations that advocated exclusion based on national identity or religious convictions. UN وبالنسبة إلى المعاداة للسامية التي تجتاح أحيانا الاتحاد الروسي والتي يرفضها المجتمع بأسره، أشير إلى أن السلطات الروسية تتصدى بحزم للمنظمات المتطرفة التي تنادي بالاستبعاد على أساس الانتماء القومي أو المعتقدات الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more