"extremist settlers" - Translation from English to Arabic

    • المستوطنون المتطرفون
        
    • المستوطنين المتطرفين
        
    • مستوطنون متطرفون
        
    • للمستوطنين المتطرفين
        
    • والمستوطنين المتطرفين
        
    • المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون
        
    • ومستوطنوها
        
    In the recent period, extremist settlers have continued to vandalize homes and to destroy olive groves and other farmlands. UN فقد واصل هؤلاء المستوطنون المتطرفون في الآونة الأخيرة تخريب البيوت وحقول أشجار الزيتون وغيرها من العقارات الزراعية.
    The extremist settlers entered Joseph's Tomb, provoking Palestinian residents to protest. UN ودخل المستوطنون المتطرفون قبر يوسف ما استفز السكان الفلسطينيين وحملهم على الاحتجاج.
    Meanwhile, extremist settlers and radical members of the Israeli Government were seeking to provoke a religious confrontation by torching churches and mosques, thus putting maximum pressure on the Palestinian people and contributing to the cycle of violence. UN وفي الوقت ذاته يسعى المستوطنون المتطرفون وأعضاء الحكومة الإسرائيلية المتشددون إلى خلق صدام ديني بإضرام النار في الكنائس والمساجد، وبذلك يضغطون إلى أقصى حد على الشعب الفلسطيني، ويسهمون في دورة العنف.
    Thousands of extremist settlers had recently held demonstrations in Jerusalem. UN وفي الآونة الأخيرة، تظاهر في القدس آلاف المستوطنين المتطرفين.
    The impunity of these extremist settlers is no doubt bolstered by the Israeli Government's failure and clear unwillingness to hold them accountable for the constant terror that they are wreaking upon innocent Palestinian civilians. UN ومما لا شك فيه أن ما يعزِّز إفلات هؤلاء المستوطنين المتطرفين من العقاب هو تقاعس الحكومة الإسرائيلية وعدم رغبتها الواضح في محاسبتهم على الرعب المستمر الذي يلقونه في قلوب المدنيين الفلسطينيين الأبرياء.
    In addition, extremist settlers wearing white masks have entered villages harassing and intimidating Palestinian civilians, including children, causing fear and panic to spread among the population. UN وبالإضافة إلى ذلك، دخل مستوطنون متطرفون يضعون أقنعة بيضاء إلى قرى فقاموا بمضايقة وتخويف المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، مما أدى إلى انتشار الخوف والذعر بين السكان.
    Tensions continue to rise as Israel continues to construct settlements and the Wall, to allow extremist settlers to continue their rampage against Palestinian civilians and properties, and to repeatedly brazenly pronounce its plans to continue this illegal and destructive campaign, proving in word and deed its selection of colonization over the path of peace. UN وتتصاعد حدة التوتر بينما تستمر إسرائيل في بناء المستوطنات والجدار، وذلك للسماح للمستوطنين المتطرفين بمواصلة هجمتهم الشرسة ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم، ولتُعلن مراراً بكل وقاحة عن خططها لمواصلة هذه الحملة غير القانونية والمدمِّرة، مما يثبت قولا وفعلا إيثارها الاحتلال على طريق السلام.
    I wish to also bring your attention to another dangerous development regarding the repeated incursions and provocations by extremist settlers at Al-Haram Al-Sharif in Occupied East Jerusalem. UN وأود أن أوجه انتباهكم أيضا إلى تطور خطير آخر فيما يتعلق بالتوغلات والاستفزازات المتكررة التي يقوم بها المستوطنون المتطرفون في الحرم الشريف في القدس الشرقية المحتلة.
    Those violations had come on the heels of attacks against many Palestinian mosques by extremist settlers bent on spewing religious hatred. UN وتأتي هذه الانتهاكات في أعقاب الاعتداءات على العديد من المساجد الفلسطينية التي شنها المستوطنون المتطرفون المصممون على بث الكراهية الدينية.
    At the same time, extremist settlers continue to rampage through the Palestinian Territory, attacking Palestinian civilians and their properties. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المستوطنون المتطرفون حملة الدمار والتخريب في الأرض الفلسطينية المحتلة، حيث يقومون بمهاجمة المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Based on those observations and that in the past such announcements had led to so-called price-tag incidents, it could have been anticipated that violence would occur at the hand of extremist settlers. UN وبناء على تلك الملاحظات، وبما أن الإعلان عن خطط من هذا القبيل قد أفضى في السابق إلى ما يسمى بحوادث دفع الثمن، كان بالإمكان توقع أن يرتكب المستوطنون المتطرفون أعمال عنف.
    24. The Committee also noted with great concern the provocative activities of extremist settlers and settler groups. UN ٤٢ - كما لاحظت اللجنة بقلق بالغ اﻷنشطة الاستفزازية التي يقوم بها المستوطنون المتطرفون وجماعات المستوطنين المتطرفة.
    24. The Committee also noted with great concern the provocative activities of extremist settlers and settler groups. UN ٤٢ - كما لاحظت اللجنة بقلق بالغ اﻷنشطة الاستفزازية التي يقوم بها المستوطنون المتطرفون وجماعات المستوطنين المتطرفة.
    Their work had been particularly important in an area where the violence of a handful of extremist settlers was a source of great tension. UN وكان عملهم مهما الى درجة خاصة في منطقة يعتبر العنف الذي تمارس فيها حفنة من المستوطنين المتطرفين مصدرا لتوتر شديد.
    The impunity of the extremist settlers is no doubt bolstered by the Israeli Government's failure and unwillingness to hold them accountable for the constant terror they are wreaking. UN ولا شك أن إفلات المستوطنين المتطرفين من العقاب يقويه عدم قيام الحكومة الإسرائيلية بمحاسبتهم على الإرهاب الدائم الذي يمارسونه وعدم رغبتها في القيام بذلك.
    The impunity of these extremist settlers is no doubt bolstered by the Israeli Government's failure and clear unwillingness to hold them accountable for the constant terror they are wreaking upon innocent Palestinian civilians. UN ولا شك أن إفلات هؤلاء المستوطنين المتطرفين من العقاب يقويه تقاعس الحكومة الإسرائيلية عن محاسبتهم على الرعب الدائم الذي يمارسونه على المدنيين الفلسطينيين الأبرياء ورغبتها الواضحة في عدم القيام بذلك.
    Moreover, extremist settlers continue to rampage through the Occupied Palestinian Territory and have caused destruction to more Palestinian agricultural land in an area south of Al-Khalil (Hebron). UN وعلاوة على ذلك، ما زال اهتياج المستوطنين المتطرفين يجتاح أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، مما الحق الدمار بمزيد من الأراضي الزراعية الفلسطينية في منطقة تقع جنوب الخليل.
    extremist settlers have been no doubt further emboldened by repeated declarations of support and incitement from members of the current right-wing Government of Israel. UN ولا مراء في أن جرأة المستوطنين المتطرفين تتصاعد من جراء تصريحات التأييد والتحريض التي يطلقها أعضاء الحكومة الإسرائيلية اليمينية الراهنة.
    The Committee reiterated its concern over the provocative and often violent actions of extremist settlers occupying Palestinian land, erecting makeshift houses and other structures and engaging in violent confrontations with Palestinians. UN وكررت اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء الأعمال الاستفزازية، التي كثيرا ما تتسم بالعنف، من قبل المستوطنين المتطرفين الذين يحتلون الأرض الفلسطينية، حيث يقيمون منازل مؤقتة وغير ذلك من الأبنية ويشتبكون مع الفلسطينيين في مواجهات عنيفة.
    The latest such incident occurred on Friday, 11 December, in the village of Yasouf, near the city of Nablus, where extremist settlers committed arson in a mosque. UN ووقع آخر هذه الحوادث يوم الجمعة 11 كانون الأول/ديسمبر في قرية ياسوف قرب مدينة نابلس، حيث أضرم مستوطنون متطرفون النار في أحد المساجد.
    Regrettably, at the same time, with the support and acquiescence of the Government of Israel, extremist settlers continue their rampage throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, provoking, inciting and inflaming religious sensitivities between the two sides. UN ومما يؤسف له أنه في نفس الوقت، وبدعم من حكومة إسرائيل وبموافقتها، يواصل مستوطنون متطرفون نوبة اهتياجهم في أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، حيث يعمدون إلى الاستفزاز والتحريض وإلى تأجيج الحساسيات الدينية بين الجانبين.
    Undermining the historic status quo at the compound and the recent understandings reached under the supervision of the Hashemite Kingdom of Jordan for respect of this Holy Site, the Israeli occupying forces continue to allow extremist settlers to storm the compound on a near daily basis. UN وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية السماح للمستوطنين المتطرفين بمهاجمة الحرم بشكل يومي تقريبا، مما يقوض الوضع التاريخي القائم للحرم والتفاهمات التي تم التوصل إليها مؤخرا تحت إشراف المملكة الأردنية الهاشمية من أجل احترام هذا الموقع المقدس.
    He was equally concerned by the terrorist practices and systematic killing and violence inflicted on the Palestinian people by the Israeli occupation forces and heavily armed extremist settlers. UN وأضاف أنه ينظر أيضا بقلق بالغ إلى ممارسات الإرهاب والقتل المنظم والعنف الذي يتعرض له الشعب الفلسطيني على أيدي قوات الإحتلال الإسرائيلي والمستوطنين المتطرفين المدججين بالسلاح.
    Such illegal schemes are borne out by the daily illegal and provocative actions undertaken by the Government of Israel as well as its extremist settlers rampaging throughout the Occupied Palestinian Territory, and further borne out by the recent revelation of plans by the Ministry of Defense of Israel for the confiscation of hundreds of thousands more dunums of Palestinian land for the expansion of its vast illegal network of settlements. UN وتتأكد هذه المخططات غير المشروعة عن طريق الإجراءات غير القانونية والاستفزازية التي تتخذها الحكومة الإسرائيلية يومياً ويتخذها كذلك المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون الذين يجتاحون جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة وتتأكد كذلك من خلال الكشف مؤخراً عن خطط وزارة الدفاع الإسرائيلية لمصادرة مئات الآلاف الأخرى من الدونمات من الأراضي الفلسطينية من أجل التوسع في شبكة مستوطناتها غير القانونية.
    Before concluding, I must also draw your attention to the continued aggressions being perpetrated by Israel, the occupying Power, and its extremist settlers against the Palestinian people. UN ويجب أيضا، قبل أن أختتم كلمتي، أن أوجه انتباهكم إلى الاعتداءات المتواصلة التي ترتكبها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ومستوطنوها المتطرفون على الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more