"exuding" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Besides, don't you have to walk around exuding confidence and charm? | Open Subtitles | إضافة , اليس عليك التجوّل كي تنشر ثقتك وسحرك ؟ |
I want to know why you'reignoring my texts,not returning my phone calls, not exuding joy when you find me loiteringaround your office. | Open Subtitles | أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟ |
Separate filaments exuding from fingertips of both hands uniting to form two separate strands. | Open Subtitles | تنساب شعيرات منفصله وتنتشر من أطراف أصابع كلا اليدين ويتحدوا لتشكيل جدولين منفصلين |
1,000 years after the collapse of industrial civilization, the Sea of Decay, a swamp exuding toxic vapors, covered an earth strewn with rusting ruins, threatening human survival. | Open Subtitles | ألف سنة من بعد انهيار الحضارة الصناعية البحر المتعفن مستنق يبعت بأالأبخرة السامة غطت ارجاء الأرض بأطلال متصدئة |
I was, I was exuding winner. | Open Subtitles | لقد كنت، لقد كنت أتظاهر بأني فائز |
It starts by exuding a layer of mucous around its body. | Open Subtitles | تبدأ من نضح طبقة من المخاط حول جسمها. |
Smoke was pretty much exuding from her ears. | Open Subtitles | تقريبًا ينضح الدّخّان كان آذانها من |
For us, watching both of you from afar, we will never forget how Nane has always been at your side, exuding quiet strength and sending a message to all those who come to serve this United Nations with spouses and families that there indeed is life beyond the resolutions, the declarations and the endless meetings in the basement of this Assembly building. | UN | وإننا إذ نراقبكما معا عن بُعد، لن ننسى أبدا كيف كانت دائما إلى جانبكم، تظهر قوة هادئة وتبعث برسالة إلى جميع أولئك الذين يأتون للعمل لدى الأمم المتحدة، ومعهم أزواجهم وعائلاتهم، مفادها أن هناك حياة حقا، تتجاوز القرارات والإعلانات والاجتماعات غير المتناهية في الطابق الأسفل من مبنى الجمعية هذا. |
Finally, the two events saw the emergence of two rival political courts, each exuding the faint but unmistakable odor of a looming conflict. For those with eyes to see, the two conferences presented a fascinating glimpse of a crumbling diarchy. | News-Commentary | والأمر الأخير أن الحدثين شهدا ظهور بلاطين سياسيين متنافسين، ينضح كل منهما برائحة خافتة ولكن لا لبس فيها لصراع يلوح في الأفق القريب. ويستطيع كل ذي عينين أن يرى أن المؤتمرين قدما لمحة أخاذة لحكم متداع يمسك بزمامه رئيسان. |
I wasn't exactly exuding sex. | Open Subtitles | أنا اسن وأبوس]؛ ر النضوح بالضبط الجنس. |
Well, you were exuding something. | Open Subtitles | حسنا، كنت النضوح شيء. |
The earth is exuding heavy vapors. | Open Subtitles | الارض تنضح ابخرة شديدة |
exuding serenity in beauty and sexuality. | Open Subtitles | يتألقون جمالاً وإثارة. |
And she's exuding water. Like she's drowning. | Open Subtitles | وهي تخرج الماء كأنها تغرق |
Confidence, not exuding. | Open Subtitles | الثقة , وليست النضوح |
Blood exuding from the right nares. | Open Subtitles | نُضُوح الدمِّ مِنْ nares الصحيح. |
Am I exuding some kind of musk? | Open Subtitles | هل تظهر مننّي رائحة ما ؟ |