This eye of the Dragon we're supposed to get? | Open Subtitles | هذه عين التنين التي يفترض بنا الحصول عليها؟ |
As far as this early warning satellite is concerned, it is the eye of the missile defence system currently being deployed by the United States and Japan. | UN | أما بخصوص السواتل للإنذار المبكر، فهي عين منظومة الدفاع ضد القذائف التي تنشرها حاليا الولايات المتحدة واليابان. |
The determination of the ripeness is in the eye of the beholder, or, shall we say, the taste buds of the food connoisseur, depending on policy imperatives. | UN | فتحديد مدى الجاهزية يكون في عين الناظر، أو قل إن شئت إنه متوقف على حليمات الذوق في لسان المتذوق للطعام، رهناً بحتميات السياسة العامة. |
eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. | UN | وستقوم جمعية عين الطفل، وهي منظمة غير حكومية محلية بتنفيذ المشروع في ملاوي. |
The eye of the storm has passed, and we're 40 miles from Manhattan. | Open Subtitles | الاعصار يقترب من مانهاتن ونحن على بعد اربعين ميلا منها |
They had been there all the time, but were not seen by the jaundiced eye of the cold war. | UN | هذه العوامل كلها كانت موجودة طوال الوقت، ولكن عين الحرب الباردة الكليلة لم ترها. |
in fact, I'm positive that's the eye of the Rainbow. | Open Subtitles | في الحقيقة , بشكل ايجابي هذه هي عين قوس قزح |
I guess that's why they say art is in the eye of the beholder. | Open Subtitles | أظن ان ذلك سبب قول ان الفن في عين الناظر |
And this right here, this is the katak, the eye of the jackal, it's the symbol of King Neferu. | Open Subtitles | وهذه التي هنا بالضبط وهذا الرمز هو عين ابن آوى انه الرمز للملك نيفرو |
But I guess guilt is in the eye of the beholder. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الشعور بالذنب هو في عين الناظر. |
By the eye of the serpent, which blazes overhead, the eye which flies in the sky but once a turning, see we are worthy, see we are ready, and have prepared the pure vessel for you. | Open Subtitles | من خلال عين الثعبان التي تخرج الشرارات من فوق رؤوسنا العين التي تطير في السماء مرة كل عدة قرون |
Ok, so it's calm in the eye of the storm, but where is the eye of this storm? | Open Subtitles | طيب، لذلك هو الهدوء في عين العاصفة، ولكن أين هو عين هذه العاصفة؟ |
You totally should have been jamming "eye of the Tiger" right there. | Open Subtitles | كان عليك تشغيل أغنية "عين النمر" للتشويش على ما كنت تفعله |
When it comes to art, beauty is in the eye of the beholder. | Open Subtitles | عندما يتعلق امر الفن والجمال في عين الناظر. |
It seems cool,like beauty,turned out to be in the eye of the beholder. | Open Subtitles | يبدو باردا، مثل الجمال، اتضح أن يكون في عين الناظر. |
sorry. it's the eye of the tiger it's the thrill of the fight,rising up to the challenge of a rival,and the last known survivor stalks his prey in the night... carl! | Open Subtitles | آسف , إنها عين النمر إنه حماس القتال , يرتفع لتحدي |
it's the eye of the tiger it's the thrill of the fight rising up to the challenge of a rival | Open Subtitles | إنها عين النمر إنه حماس القتال يرتفع لتحدي |
He says the eye of the snake rest under the sun... and under the moon does not move. | Open Subtitles | يقول ان عين الأفعى تكمن في الشمس وتحت القمر لا تتحرك |
Tic'Tic, Tic'Tic... I found the eye of the snake. | Open Subtitles | تيك تيك، لقد عثرت على طريق عين الثعبان |
The eye of the storm has passed, and we're 40 miles from Manhattan. | Open Subtitles | الاعصار يقترب من مدينة منهاتن |
It's the eye of the tiger It's the cream of the fight | Open Subtitles | هي عينُ النمرِ هي كريم المعركة |