The Ministers took note of the African common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration; | UN | وأحاط الوزراء علماً بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛ |
Zimbabwe's position on the issue is guided by the general African position, as laid out in the Ezulwini Consensus. | UN | وزمبابوي تسترشد بشأن هذه المسألة بالموقف الأفريقي العام، كما ورد في توافق آراء إيزولويني. |
In this respect, Mauritius fully supports the Common African Position, as enshrined in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد موريشيوس تأييداً تاماً الموقف الأفريقي المشترك، كما ورد في توافق إيزولويني وإعلان سرت. |
Moreover, they took note of the common African position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | علاوة على ذلك، أحاطوا علماً بالموقف الأفريقي المشترك حسبما يبدو في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت. |
Egypt reiterates once again the validity and strength of the common African position represented in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | وتجدد مصر تأكيدها مرة أخرى على صلاحية وقوة الموقف الأفريقي المشترك المتمثل في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت. |
My goal today is not to explain to the Assembly the various elements of the draft resolution or to remind it of the progression and the different phases that Africa travelled following the Mauritius summit to reach the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | إن هدفي اليوم ليس شرح مختلف العناصر التي ترد في مشروع القرار أو أن أذكّر الجمعية بالتقدم والمراحل المختلفة التي مرت بها أفريقيا في أعقاب مؤتمر قمة موريشيوس للتوصل إلى توافق آراء أوزولويني وإعلان سرت. |
In that connection, Angola reiterates its support for the African common position embodied in the Ezulwini Consensus. | UN | وفي ذلك السياق، تؤكد أنغولا مجددا تأييدها للموقف الموحد للاتحاد الأفريقي المجسّد في توافق آراء إيزولويني. |
The Heads of State and Government took note of the African common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت؛ |
We will continue to approach those negotiations on the basis of the Common African Position as elaborated in the Ezulwini Consensus. | UN | إننا سنواصل التعامل مع تلك المفاوضات على أساس الموقف الأفريقي الموحد كما يرد في توافق آراء إيزولويني. |
The Ezulwini Consensus is an integrated package that contains all the elements to which I have referred. | UN | ويمثل توافق آراء إيزولويني صفقة متكاملة تتضمن جميع العناصر التي أشرت إليها. |
Africa's demands are known and enunciated in the Ezulwini Consensus. | UN | إن مطالب أفريقيا معروفة ومنصوص عليها في توافق آراء إيزولويني. |
Mali, drawing on the Ezulwini Consensus and the Syrte Declaration adopted by the heads of State and Government of the African Union, strongly supports Africa's claim to two permanent seats and five nonpermanent seats. | UN | وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية. |
I wish to reiterate Namibia's strong support for the common African position as contained in the Ezulwini consensus and in the Sirte Declaration. | UN | وأود أن أؤكد مجددا دعم ناميبيا القوي للموقف الأفريقي الموحد على النحو الوارد في توافق آراء إيزولويني وفي إعلان سرته. |
In that context, Tunisia firmly supports the African Union's common position, as expressed in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | في ذلك السياق، تؤيد تونس بقوة الموقف المشترك للاتحاد الأفريقي، كما ورد في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت. |
Zimbabwe's position is guided by the common African position laid out in the Ezulwini Consensus. | UN | ويسترشد موقف زمبابوي بالموقف الأفريقي المشترك المنصوص عليه في توافق آراء إزولويني. |
That is why we respect and understand Africa's position, as reflected in the Ezulwini Consensus. | UN | وهذا هو السبب الذي يحملنا على احترام وتفهم موقف أفريقيا كما تجسد في توافق آراء إزولويني. |
The Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration clearly spelled out that our position and demands were just and legitimate. | UN | لقد حدد توافق آراء إزولويني وإعلان سرت بكل وضوح أن موقفنا ومطالبنا عادلة ومشروعة. |
I wish to reaffirm the joint African position agreed at Ezulwini for fairer representation on the Security Council. | UN | أود أن أؤكد من جديد الموقف الأفريقي المشترك المتفق عليه في إزولويني الذي يطالب بتمثيل أكثر إنصافا في مجلس الأمن. |
My delegation fully supports the African common position enshrined in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | ووفدي يؤيد تماما الموقف الأفريقي المشترك المنصوص عليه في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت. |
While we reiterate our readiness and commitment to work with all delegations to make progress on the issue of Security Council reform, I would like to state very clearly that we believe that the Sirte Declaration provides for no deviation or concession with regard to the elements I have just set out, which are the very core of the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | وبينما نؤكد على استعدادنا للعمل مع كل الوفود والتزامنا بذلك لتحقيق تقدم بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن، أود أن أؤكد بكل وضوح أننا نعتقد أن إعلان سرت لا يمثل أي انحراف أو تنازل عن العناصر التي ذكرتها من فوري، والتي تشكّل جوهر توافق آراء أوزولويني وإعلان سرت. |
My delegation associates itself with the African Union's Ezulwini Consensus for full representation of Africa on the Security Council. | UN | ويعلن وفدي تأييده لتوافق آراء إزلويني الصادر عن الاتحاد الأفريقي بشأن التمثيل التام لأفريقيا في مجلس الأمن. |
The principles of Ezulwini are very compelling to the African cause. | UN | إن مبادئ إزيلويني هامة جدا بالنسبة للقضية الأفريقية. |