The total amount of these instalments equals the total face value of the sukuk, in addition to a profit margin. | UN | والمبلغ الإجمالي لهذه الأقساط يساوي إجمالي القيمة الاسمية للصكوك. إضافة إلى هامش ربح. |
As such, it claims the face value of all lost stamps. | UN | وتطالب الوزارة في هذه الحالة بالتعويض عن القيمة الاسمية لجميع الطوابع المفقودة. |
This is because MoF has received, in cash, the face value of the stamp without providing any service in return. | UN | وسبب ذلك أن وزارة المالية تلقت نقدا القيمة الاسمية للطابع بدون توفير أي خدمة في المقابل. |
The Nationalization Act sought to ensure the discharge of the obligation to pay the face value of the bonds on schedule by means of an amortization fund, which has to be established in the event of a resumption of sugar sales by Cuba to the United States. | UN | كما سعى قانون التأميم الى ضمان الوفاء بالالتزام بدفع القيمة اﻹسمية للسندات في الموعد المقرر من خلال صندوق لاستهلاك الدين ينشأ في حالة استئناف مبيعات السكر الكوبية الى الولايات المتحدة. |
In return for taking on the risk associated with loans not being repaid, the Government pays the lenders a risk premium of 5 per cent of the face value of the loans entering consolidation. | UN | وفي مقابل تحمل المخاطرة المرتبطة بالقروض التي لا يجري تسديدها، تدفع الحكومة إلى المقرضين علاوة مخاطرة بنسبة ٥ في المائة من القيمة اﻹسمية للقروض التي تدخل عملية التجميد. |
Hence, the court stated that the amount of damages can be higher than the face value of the contract. | UN | وبالتالي، ذكرت المحكمة أنَّ مبلغ التعويض يمكن أن يزيد على القيمة الاسمية للعقد. |
Some hedge funds purchased the defaulted bonds from holdout creditors at a deep discount and have subsequently demanded full payment of the original face value of the bonds. | UN | وقام بعض الصناديق التحوطية بشراء السندات المتعثرة من الدائنين الرافضين بخصم كبير في السعر، وطالبوا في وقت لاحق بدفع كامل القيمة الاسمية الأصلية للسندات. |
The second table below summarizes the number of cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts and shows the face value of the cases during the past five years. | UN | ويوجز الجدول الثاني أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود ويبيّن القيمة الاسمية للحالات خلال السنوات الخمس الماضية. |
Credit default swaps now amount to about 20 per cent of the face value of emerging market sovereign debt and are particularly important in Latin American countries. | UN | ومقايضات الائتمانات في حالات التخلف عن الدفع تبلغ قيمتها الآن نسبة 20 في المائة تقريبا من القيمة الاسمية للديون المستحقة على الدول للأسواق الناشئة ولها أهمية خاصة بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية. |
CBK’s claim is valued by reference to the face value of the currency lost. | UN | 57- وتقيّم مطالبة البنك المركزي الكويتي بالرجوع إلى القيمة الاسمية للعملة المفقودة. |
The table below summarizes the number of cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts along with the face value of the cases during the past four years. | UN | ويوجز الجدول أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة العقود بالمقر إلى جانب القيمة الاسمية للحالات خلال الأعوام الأربعة السابقة. |
More recently, in February 1993 Jordan agreed with the London Club, a commercial lender, to buy back its debt at 37 per cent of the face value of the principal and 48 per cent of the face value of the interest. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة اتفق اﻷردن في شباط/فبراير ١٩٩٣ مع نادي لندن، وهو مقرض تجاري، على أن يشتري دينه بنسبة ٣٧ في المائة من القيمة الاسمية ﻷصل الدين، وبنسبة ٤٨ في المائة من القيمة الاسمية للفائدة. |
The Panel finds that MoF has suffered a loss equal to the face value of the stamp each time that a stamp that had not been paid for was used by a member of the public, exchanged for a stamp of the new series and then used by a member of the public, or exchanged for cash. | UN | 174- ويرى الفريق أن وزارة المالية تكبدت خسارة تعادل القيمة الاسمية للطوابع المالية كلما استخدم الجمهور طابعا مالياً لم يدفع قيمته، أو بدله مقابل طابع من السلسلة الجديدة ثم استخدمه، أو بدله نقدا. |
The Panel notes that CBK’s daily records set out the total face value of bank notes and coins held in its vaults. [xxx]/ Those records did not include the serial numbers of previously issued currency maintained in its vaults. | UN | 53- ويلاحظ الفريق أن السجلات اليومية للبنك المركزي الكويتي تبين مجموع القيمة الاسمية للأوراق النقدية والنقود المعدنية الموجودة في خزائنه(26). ولم تشمل هذه السجلات الأرقام التسلسلية للعملة الصادرة سابقا التي يحتفظ بها البنك في خزائنه. |
That means that if the author wanted to buy former State-owned residential property, he would be able to offset the full face value of the vouchers he received. | UN | ويعني ذلك أنه إذا اراد مقدم البلاغ شراء أي مسكن كانت تملكه الدولة في السابق، فيجوز له أن يستقطع من ثمن الشراء القيمة اﻹسمية الكاملة للقسائم التي حصل عليها. |
Similarly, if he decided to invest in other property, such as business shares of former State-owned companies, he would also be able to offset the full face value of the vouchers. | UN | وبالمثل، إذا قرر أن يستثمر في ملكية أخرى، مثل أسهم الشركات التي كانت تملكها الدولة في السابق، فيجوز له أيضا أن يستقطع من ثمن الشراء القيمة اﻹسمية الكاملة للقسائم. |
5.8 The discriminatory nature of the regulation is said to be further demonstrated by the fact that the current occupants of residential properties who enjoy a " buy first option " may insist that the total face value of the vouchers circulated in accordance with the 1991 and 1992 legislation on partial compensation is set off against the purchase price of their home. | UN | ٥-٨ ويقال إن ثمة دليلا آخر على الطابع التمييزي لهذا التنظيم هو أنه يجيز لشاغلي المساكن الحاليين، الذين يتمتعون " بخيار الشراء على سبيل اﻷولوية " المطالبة بأن تخصم من ثمن شراء مسكنهم القيمة اﻹسمية اﻹجمالية للقسائم المتداولة وفقا لقانوني عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ بشأن التعويض الجزئي. |
8.3 Mr. Somers challenges the justification of the State party's argument that the face value of the vouchers given to him is lower than the value of his late father's property because of the " difficult economic situation of the country " . | UN | ٨-٣ ويعارض السيد سومرز التبرير الذي قدمته الدولة الطرف بأن السبب في أن القيمة اﻹسمية للقسائم التي أعطيت له تقل عن قيمة المسكن المملوك لوالده هو " الحالة الاقتصادية الصعبة للبلد " . |
Under section 7 (1), individuals compensated by vouchers but not tenants of any residential property may set off the full face value of their vouchers against the price of any property, shares or business shares sold during the privatization of former State-owned property. | UN | وتنص المادة ٧ )١( على أنه يجوز لﻷفراد الحاصلين على قسائم التعويض ولكنهم ليسوا مستأجرين ﻷي عقار سكني أن يستقطعوا القيمة اﻹسمية الكاملة لقسائمهم من ثمن أي عقار أو أسهم أو سندات تجارية تم بيعها خلال خصخصة الممتلكات التي كانت تملكها الدولة في السابق. |
Argentina gave the family members of victims of disappearance bonds with a face value of $224,000, while Chile offered a monthly pension that amounted originally to $537 and that was distributed in set percentages among family members. | UN | وأعطت الأرجنتين أسر ضحايا الاختفاء سندات بقيمة اسمية قدرها 000 224 دولار، في حين قدمت شيلي معاشا تقاعديا شهريا بلغت قيمته في الأصل 537 دولار ووُزع على أفراد الأسرة بنسب مئوية محددة مسبقا. |