"facebook and twitter" - Translation from English to Arabic

    • فيسبوك وتويتر
        
    • الفيسبوك وتويتر
        
    • الفيسبوك والتويتر
        
    • الفايسبوك وتويتر
        
    Large increases were also recorded on Facebook and Twitter. UN كذلك سجلت زيادات كبيرة على موقعى فيسبوك وتويتر.
    Update, on a daily basis, of the UNIFIL website, YouTube, Facebook and Twitter accounts, and Flickr pages UN القيام، يوميًّا، بتحديث موقع القوة على الإنترنت وعلى اليوتيوب وصفحاتها على فيسبوك وتويتر وفليكر
    An evaluation of this online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. UN وأظهر تقييم أجري لهذه الحملة الإلكترونية أن استخدام موقعي فيسبوك وتويتر زاد عدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة الإلكتروني.
    It was supplemented by a new social media presence on Facebook and Twitter, oriented towards civil society outreach. UN واستُكمل هذا النظام بكفالة حضور جديد له في وسائط التواصل الاجتماعي على الفيسبوك وتويتر يستهدف توعية المجتمع المدني.
    The campaign generated substantial discussion and debate around volunteerism on Facebook and Twitter. UN وتولَّد عن الحملة قدر ضخم من النقاش والحوار بشأن العمل التطوعي على الفيسبوك وتويتر.
    Over 4,000 people were reached via bulk SMS texts around the country and Facebook and Twitter were also used to disseminate the information. UN وجرى الوصول إلى أكثر من 000 4 شخص من خلال الرسائل النصية الجماعية عبر أنحاء البلد، واستُخدم الفيسبوك والتويتر أيضا في نشر المعلومات.
    In 2010, the Facebook and Twitter profiles of UN-SPIDER were used to disseminate programme-related and community news. UN وفي عام 2010، استُخدم موجزا بيانات برنامج سبايدر في موقعي فيسبوك وتويتر لنشر أخبار تتصل بالبرنامج وبالأوساط ذات الصلة.
    Reportedly, Mr. Mansoor and his lawyer have received death threats via Facebook and Twitter. UN وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر.
    It has used Facebook and Twitter to promote Africa's economic development issues. UN واستخدمت الإدارة مواقع فيسبوك وتويتر من أجل الترويج لقضايا التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    The Netherlands offered a highly promising example of how to derive consumer sentiment estimates from Facebook and Twitter data. UN وضربت هولندا مثالا واعدا للغاية على كيفية استخلاص التقديرات المتعلقة بمشاعر المستهلكين من بيانات فيسبوك وتويتر.
    News stories were posted online and distributed via the portal's e-mail service, RSS feeds and Facebook and Twitter accounts. UN ونُشرت مقالات إخبارية على الإنترنت ووُزعت من خلال خدمة البريد الإلكتروني للبوابة، والملخص الوافي للموقع وحسابي فيسبوك وتويتر.
    These stories are regularly used by media outlets, by the United Nations News Centre and United Nations Radio on their websites and are shared using the United Nations Facebook and Twitter accounts. UN وتستخدم وسائط الإعلام ومركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة هذه القصص الإخبارية بانتظام على مواقعها الشبكية وتتبادلها باستخدام حسابي المنظمة على موقعي فيسبوك وتويتر.
    The number of followers of the Department's NGO accounts on Facebook and Twitter has increased by an average of 100 per month, and the interactions with partners have expanded significantly both during and after briefing sessions. UN وقد ارتفع عدد متابعي حسابات المنظمات غير الحكومية الأعضاء في الإدارة على فيسبوك وتويتر بما متوسطه 100 في الشهر وازداد التفاعل مع الشركاء بشكل كبير أثناء جلسات الإحاطة وبعدها.
    This initiative has also increased the Portuguese Unit's visibility on social networks, thanks to Facebook and Twitter posts. UN وساهمت هذه المبادرة أيضا في زيادة الإقبال على متابعة الوحدة البرتغالية على شبكات التواصل الاجتماعي بفضل موقعي فيسبوك وتويتر.
    These activities include, to name a few, artistic performances, publications and videos about incidences of corruption, the creation of blogs, websites and forums, and communication through social networks such as Facebook and Twitter. UN وشملت تلك الأنشطةُ، على سبيل العدِّ لا الحصر، عروضاً فنية ومنشورات وأفلاماً مصوَّرة عن حالات الفساد، وإنشاء مدوّنات إلكترونية ومواقع شبكية ومنتديات، والتواصل عبر الشبكات الاجتماعية مثل فيسبوك وتويتر.
    98. The reporting period saw the continued growth of the Facebook and Twitter accounts dedicated to the Kyoto Protocol mechanisms. UN ٩٨- وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير نمواً مطرداً لحسابات الفيسبوك وتويتر المكرسة لآليات بروتوكول كيوتو.
    68. New media tools, such as Facebook and Twitter, were empowering individuals to communicate more freely and openly than ever before. UN 68 - وأدوات وسائط الإعلام الجديدة مثل الفيسبوك وتويتر تمكّن الأفراد من الاتصال بحرية وانفتاح أكبر من أي وقت مضى.
    70. In August 2011, the Secretary-General's message on the Day was translated into Turkish, Persian and Polish and disseminated to the media and posted on Facebook and Twitter. UN 70 - وفي آب/أغسطس 2011، تُرجمت رسالة الأمين العام بمناسبة ذلك اليوم إلى اللغات البولندية والتركية والفارسية وتم توزيعها على وسائل الإعلام ونُشرت على الفيسبوك وتويتر.
    The Department was dedicated to communicating the ideals and purposes of the United Nations to diverse audiences through both traditional media and new media, such as Facebook and Twitter. UN فالإدارة مكرسة لتوصيل مبادئ الأمم المتحدة السامية ومقاصدها إلى جماهير شتى عن طريق وسائط الإعلام التقليدية وكذلك وسائط الإعلام الجديدة مثل الفيسبوك والتويتر.
    78. Israel welcomed the Department's open-minded approach to embracing new communication technologies such as Facebook and Twitter with a view to reaching new and young global audiences. UN 78 - ثم أعرب عن ترحيب إسرائيل بالنهج المُنفتح للإدارة من أجل تبنّي تكنولوجيات الاتصال الجديدة ومنها مثلاً الفيسبوك والتويتر بغية الوصول إلى جماهير جديدة وشابة حول العالم.
    The new remit, which came into force on 1 March 2011, ensures the same standards as in other media and covers advertisers' own marketing communications on their own websites and marketing communications in other nonpaid-for space under their control, for example social networking sites such as Facebook and Twitter. UN والاختصاص الجديد، الذي دخل حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2011، يكفل نفس المعايير المتعلقة بوسائط الإعلام الأخرى ويغطي رسائل التسويق الخاصة للمعلنين على مواقعهم الشبكية ورسائل التسويق في المواضع الأخرى غير المدفوعة الأجر الخاضعة لسيطرتهم، وعلى سبيل المثال مواقع الربط الشبكي الاجتماعي مثل الفيسبوك والتويتر.
    Over the course of the reporting period, United Nations news articles were also distributed via RSS feeds to news aggregators, via e-mail to tens of thousands of subscribers worldwide, and through Facebook and Twitter, reaching some 20,000 fans. UN وتم أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير توزيع تقارير الأمم المتحدة الإخبارية على مجمّعات الأخبار باستعمال صيغة التلقيم المبسّط جدا (RSS feeds)، وعلى عشرات الآلاف من المشتركين في أنحاء العالم باستعمال البريد الإلكتروني، وبواسطة الفايسبوك وتويتر على نحو 000 20 من المشجعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more