"facilitate the implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • تيسير تنفيذ الاتفاقية
        
    • تيسر تنفيذ الاتفاقية
        
    • تسهيل تنفيذ الاتفاقية
        
    • تسهل تنفيذ الاتفاقية على
        
    • لتيسير تنفيذ الاتفاقية
        
    The main task of that body is to provide the Conference of the Parties with scientific advice in order to facilitate the implementation of the Convention. UN والمهمة اﻷساسية الموكلة إلى تلك الهيئة هي إسداء المشورة العلمية إلى مؤتمر اﻷطراف بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    An NGO Coordinating Committee to combat desertification has been established to facilitate the implementation of the Convention and network with subregional, regional and international NGOs active in the context of the Convention. UN وقد أُنشئت لجنة تنسيق للمنظمات غير الحكومية بشأن مكافحة التصحر بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية وبغية الوصل الشبكي مع المنظمات غير الحكومية دون الإقليمية والإقليمية والدولية العاملة في إطار الاتفاقية.
    They recommended the Council of the GEF, inter alia, to include, during the forthcoming replenishment exercise, a financing window to access GEF resources for combating desertification in order to facilitate the implementation of the Convention. UN وأوصت مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية، في جملة أمور، بأن يدرج، خلال عملية تجديد الموارد المقبلة، نافذة مالية للوصول إلى موارد مرفق البيئة العالمية المخصصة لمكافحة التصحر بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    498. The Committee also recommends the State party to consider establishing a national human rights institution to facilitate the implementation of the Convention, in accordance with the Committee’s general recommendation XVII. UN ٨٩٤ - وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق اﻹنسان تيسر تنفيذ الاتفاقية وفقا للتوصية العامة السابعة عشرة للجنة.
    Concern is expressed that the additional draft legislation to facilitate the implementation of the Convention has not yet been adopted by the National Assembly. UN وتعرب عن القلق لأن الجمعية الوطنية لم تعتمد بعد مشروع التشريع الإضافي الرامي إلى تسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    The SBSTA agreed to continue its work on the scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation, and to focus on exchanging information and sharing experiences and views among Parties on practical opportunities and solutions to facilitate the implementation of the Convention as mandated by decision 10/CP.9. UN 26- واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة عملها المتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار المناخ والتركيز على تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات ووجهات النظر فيما بين الأطراف بشأن الفرص والحلول العملية التي تسهل تنفيذ الاتفاقية على نحو ما يرد به تكليف في المقرر 10/م أ-9.
    General recommendation XVII on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention 279 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 282
    The highest level of satisfaction was found with arrangements at the international level where the institutional set-up, responsibilities and arrangements to facilitate the implementation of the Convention were described as either very good or good. UN ونالت الترتيبات الدولية أعلى مستويات الاستحسان، إذ وُصفت الهياكل والمسؤوليات والترتيبات المؤسسية الرامية إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية بالجيدة جداً أو الجيدة.
    Some speakers mentioned in that regard regional activities that had brought States and relevant stakeholders together to facilitate the implementation of the Convention and other regional instruments. UN وأشار بعض المتكلّمين في هذا الصدد إلى أنشطة إقليمية أتاحت الفرصة لتضافر جهود دول وأصحاب مصلحة ذوي صلة من أجل السعي إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية وصكوك إقليمية أخرى.
    The purpose of the review mechanism should be to facilitate the implementation of the Convention. UN 8- ينبغي أن يكون غرض آلية الاستعراض تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    This office established a number of organs in May 1997 to facilitate the implementation of the Convention. UN وقد أنشأ هذا المكتب عدداً من الأجهزة في أيار/مايو 1997 بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون الدولي والمساعدة في تيسير تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولاتها المرفقة بها؛
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون الدولي والمساعدة في تيسير تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولاتها المرفقة بها؛
    Once that election has taken place, the Commission will then be in a position to facilitate the implementation of the Convention by providing technical and scientific advice to coastal States, on request, to enable them to establish the outer limits of the continental shelf beyond 200 miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN وما أن يتم هذا الانتخاب ستكون اللجنة قادرة على تيسير تنفيذ الاتفاقية عن طريق تقديم المشورة التقنية والعلمية إلى الدول الساحلية بناء على طلبها، لكي تمكنها من تحديد الحدود الخارجية للجرف القارى فيما يتجاوز ٢٠٠ ميل من خط اﻷساس الذي يقــاس منه عرض البحر اﻹقليمي.
    540. The Committee recommends that the State party consider the establishment of a national institution to facilitate the implementation of the Convention, in accordance with the Committee’s general recommendation XVII. UN ٥٤٠ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء مؤسسة وطنية تيسر تنفيذ الاتفاقية وفقا للتوصية العامة السابعة عشرة للجنة.
    Other key activities of the secretariat that facilitate the implementation of the Convention include the provision of information and information exchange (item (h)). UN 25 - وتشمل نشاطات الأمانة الأخرى التي تيسر تنفيذ الاتفاقية توفير المعلومات، وتبادل المعلومات (البند ح).
    Other key activities of the secretariat which facilitate the implementation of the Convention include the provision of information and an information exchange (subparagraph 21 (h) above). UN 24- وتتضمن الأنشطة الرئيسية الأخرى للأمانة والتي تيسر تنفيذ الاتفاقية توفير المعلومات ووسيلة لتبادلها (الفقرة الفرعية 21 (ح) أعلاه).
    From a global perspective, mechanisms for technological transfer should be actively pursued in order to facilitate the implementation of the Convention. UN ومن منظور عالمي، ينبغي أن يُتابع بنشاط تنفيذ آليات نقل التكنولوجيا بغية تسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    Noting that the allocation of Harmonized System codes would significantly facilitate the implementation of the Convention, the Committee welcomed the progress made. UN 123- أشارت اللجنة إلى أن إعطاء رموز النظام المنسق للمواد له أهمية كبيرة تسهيل تنفيذ الاتفاقية ومن ثم رحبت بالتقدم المحرز.
    Background: The SBSTA, at its twenty-third session,33 agreed to continue its work on the scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation, and to focus on exchanging information and sharing experiences and views among Parties on practical opportunities and solutions to facilitate the implementation of the Convention as mandated by decision 10/CP.9. UN اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثالثة والعشرين(33) على مواصلة عملها المتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار المناخ، والتركيز على تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات ووجهات النظر فيما بين الأطراف بشأن الفرص والحلول العملية التي تسهل تنفيذ الاتفاقية على نحو يقتضيه المقرر 10/م أ-9.
    General recommendation XVII on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more