Information that would facilitate the preparation of PIFs could be added. | UN | ويمكن إضافة معلومات من شأنها تيسير إعداد استمارات تحديد المشاريع. |
States also recognized the value of providing assistance to States, upon request, in order to facilitate the preparation of national reports. | UN | وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول بناء على طلبها من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية. |
States also recognized the value of assistance to States to facilitate the preparation of national reports. | UN | وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية. |
In that respect, a core group of States representing all regions had been formed in order to facilitate the preparation of the working group's session. | UN | وفي هذا الصدد، شُكلت مجموعة أساسية من الدول تمثل جميع المناطق من أجل تسهيل إعداد دورة الفريق العامل. |
My other duty as the presiding officer will be to facilitate the preparation of the Conference's annual report. | UN | أما واجبي الآخر بصفتي الرئيس فسيتمثل في تيسير إعداد التقرير السنوي للمؤتمر. |
A specialist has been detached from UNESCO headquarters to the UNESCO office at Harare in order to facilitate the preparation of the African component of the programme. | UN | وقد ألحق أخصائي من مقر اليونسكو بمكتب اليونسكو في هراري من أجل تيسير إعداد المكون اﻷفريقي للبرنامج. |
This would facilitate the preparation of statements for the following week. | UN | وسيؤدي هذا إلى تيسير إعداد البيانات لﻷسبوع التالي. |
In that connection, the members of the Council invite Member States to facilitate the preparation of such a report. | UN | وفي ذلك الصدد، يدعو أعضاء المجلس الدول الأعضاء إلى تيسير إعداد هذا التقرير. |
My other key responsibility as President is to facilitate the preparation of the Conference's annual report to the United Nations General Assembly. | UN | ومسؤوليتي الرئيسية الأخرى كرئيس للمؤتمر هي تيسير إعداد تقرير المؤتمر السنوي المرتقب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
In order to facilitate the preparation of the study and ensure the participation of all stakeholders, advisory and expert committees were established. | UN | وتم إنشاء لجنة استشارية ولجنة خبراء من أجل تيسير إعداد الدراسة وكفالة مشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها. |
The Group's agenda should be decided on early to facilitate the preparation of interventions. | UN | وينبغي اتخاذ قرار مبكر بشأن جدول أعمال الفريق بغية تيسير إعداد المداخلات. |
The Group's agenda should be decided on early to facilitate the preparation of interventions. | UN | وينبغي اتخاذ قرار مبكر بشأن جدول أعمال الفريق بغية تيسير إعداد المداخلات. |
In this particular case the secretariat supported the reporting process by hiring a consultant to help facilitate the preparation of the report. | UN | وفي هذه الحالة بالذات، دعمت الأمانة عملية الإبلاغ باستقدام مستشار للمساعدة في تيسير إعداد التقرير. |
To facilitate the preparation of these reports the representative extended an invitation on behalf of the Government for the country rapporteur of the Committee to visit Guatemala. | UN | وبغية تيسير إعداد هذين التقريرين، وجه الممثل دعوة باسم حكومته الى المقرر القطري للجنة كي يزور غواتيمالا. |
Programme to facilitate the preparation of national profiles to assess the national infrastructure for the sound management of chemicals | UN | برنامج تيسير إعداد نبذات وطنية لتقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية من أجل اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Programme to facilitate the preparation of National Profiles to Assess the National Infrastructure for the Sound Management of Chemicals | UN | برنامج تيسير إعداد اللمحات العامة الوطنية لتقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية |
The Council invites Member States to facilitate the preparation of such a manual. | UN | ويدعو المجلس الدول اﻷعضاء إلى تسهيل إعداد هذا الكتيب. |
The Council invites Member States to facilitate the preparation of such a manual. | UN | ويدعو المجلس الدول الأعضاء إلى تسهيل إعداد هذا الكتيب، |
The Council also invited Member States to facilitate the preparation of such a manual. | UN | كما دعا المجلس الدول الأعضاء إلى تسهيل إعداد هذا الدليل. |
This will facilitate the preparation of the trainees for a nationally recognized system of awards. | UN | ومن شأن ذلك أن ييسر إعداد المتدربين لنظام شهادات معترف بها على الصعيد الوطني. |
43. Between 1990 and 1992, three expert group meetings were organized in order to facilitate the preparation of discussions at the thirty-second and thirty-third sessions of the Commission. | UN | ٤٣ - وفي الفترة بين ١٩٩٠ و ١٩٩٢، نظمت ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة خبراء من أجل تيسير التحضير للمناقشات التي تدور في دورتي اللجنة الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين. |
The regular meetings will promote coordination and greatly facilitate the preparation of a programme of work for the Fifth Committee, which will allow sufficient time for the proper consideration of the issued documents. | UN | وستؤدي الاجتماعات المنتظمة إلى تعزيز التنسيق وتيسير إعداد برنامج عمل اللجنة الخامسة إلى حد كبير، مما سيتيح وقتا كافيا للنظر كما ينبغي في القضايا التي تتناولها الوثائق. |
A principled and coordinated approach to humanitarian assistance will best address humanitarian needs and facilitate the preparation of a coherent and effective strategy for recovery and reconstruction. | UN | وأي نهج منسق قائم على المبادئ عند تناول المساعدة اﻹنسانية هو خير سبيل لمعالجة المساعدة اﻹنسانية، ولتسهيل إعداد استراتيجية متماسكة فعالة في اﻹنعاش والتعمير. |