The second objective was to facilitate the review of supplementary information under Article 8 of the Kyoto Protocol. | UN | 5- ويتمثل الهدف الثاني في تيسير استعراض المعلومات التكميلية في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
The Forum also took decisions on the report of the Ad Hoc Expert Group on Finance and Transfer of Environmentally Sound Technologies and on the process to facilitate the review of the effectiveness of the international arrangement on forests, which will be held at it its fifth session. | UN | واتخذ المنتدى أيضا مقررات بشأن تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا وتحويلها وعملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات، الذي سيجري خلال دورته الخامسة. |
On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Colombia: Burkina Faso, Bahrain and Italy. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بكولومبيا، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): إيطاليا والبحرين وبوركينا فاسو. |
2. On 8 September 2008, the Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Burundi: Mauritius, India and Cuba. | UN | 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير الاستعراض المتعلق ببوروندي، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): موريشيوس والهند وكوبا. |
On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Yemen: Indonesia, Nicaragua and South Africa. | UN | 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في اليمن: إندونيسيا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا. |
The present report presents a summary of the Secretary-General's proposals for the streamlining of United Nations contractual arrangements and the harmonization of conditions of service, including for United Nations field operations, as well as additional information, in order to facilitate the review of this issue by the General Assembly during the main part of its sixty-third session. | UN | يقدم هذا التقرير موجزا لمقترحات الأمين العام بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة ومواءمة شروط الخدمة، بما يشمل عمليات الأمم المتحدة الميدانية، ويوفر كذلك معلومات إضافية من أجل تسهيل استعراض الجمعية العامة لهذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Such a tool should be used by management at headquarters and in the field to ensure the rationalization of office structures, to allow for comparative analysis and to facilitate the review of country operations plans; | UN | وينبغي للإدارة في المقر والميدان أن تستخدم هذه الأداة لضمان ترشيد هياكل المكاتب ومراعاة التحليلات المقارنة وتيسير استعراض خطط العمليات القطرية ؛ |
This appendix provides guidance on additional information that Annex I Parties could include in their NIR in order to facilitate the review of the inventory. | UN | يورد هذا التذييل توجيهات بشأن معلومات إضافية يمكن أن تُدرجها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقاريرها عن الجرد الوطني بغية تيسير استعراض الجرد. |
This appendix provides guidance on additional information that Annex I Parties could include in their NIR in order to facilitate the review of the inventory. | UN | يورد هذا التذييل توجيهات بشأن معلومات إضافية يمكن أن تُدرجها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقاريرها عن الجرد الوطني بغية تيسير استعراض الجرد. |
This appendix provides guidance on additional information that Annex I Parties could include in their NIR in order to facilitate the review of the inventory. | UN | يورد هذا التذييل توجيهات بشأن معلومات إضافية يمكن أن تُدرجها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقاريرها عن الجرد الوطني بغية تيسير استعراض الجرد. |
To facilitate the review of the information submitted under Article 7 by Parties included in Annex I, as required by Article 8; | UN | (ج) تيسير استعراض المعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، حسبما تقتضيه المادة 8؛ |
50. The internal auditing standards on the preparation and use of internal audit working papers reaffirm the need for consistency in their preparation to facilitate the review of audit reports. | UN | 50 - تؤكد معايير المراجعة الداخلية للحسابات بشأن إعداد واستخدام ورقات العمل الخاصة بالمراجعة الداخلية للحسابات ضرورة التساوق في إعدادها بغية تيسير استعراض تقارير المراجعة الداخلية. |
[To facilitate the review of inventories and assigned amounts of Annex I Parties under Article 8.] | UN | (د) [تيسير استعراض قوائم الجرد والكميات المخصصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب المادة 8.] |
On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Saudi Arabia: Germany, Madagascar and Qatar. | UN | 2- ومن أجل تيسير الاستعراض المتعلق بالمملكة العربية السعودية، اختار مجلس حقوق الإنسـان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: ألمانيا ومدغشقر وقطر. |
On 21 June 2010, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Bulgaria: Bangladesh, Mauritania and Poland. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 21 حزيران/يونيه 2010، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق ببلغاريا: بنغلاديش وبولندا وموريتانيا. |
On 21 June 2010, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Namibia: Pakistan, Brazil and Mauritius. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 21 حزيران/يونيه 2010، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بناميبيا: باكستان والبرازيل وموريشيوس. |
On 21 June 2010, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Estonia: Belgium, Ecuador, Zambia. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) في 21 حزيران/يونيه 2010 من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بإستونيا: إكوادور وبلجيكا وزامبيا. |
On 7 September 2009, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Ethiopia: Chile, Kyrgyzstan and Italy. | UN | 2- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بإثيوبيا: إيطاليا وشيلي وقيرغيزستان. |
On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Portugal: Brazil, the Philippines and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في البرتغال: البرازيل وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً والفلبين. |
On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Dominica: Mexico, Sierra Leone and Germany. | UN | 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في دومينيكا: ألمانيا وسيراليون والمكسيك. |
The Government of Iraq and its suppliers have a vital role to play in the timely provision of technical specifications and end-user information in order to facilitate the review of applications on hold and to ensure that all relevant information is made available to the Security Council Committee. | UN | ويتعين على حكومة العراق ومورديها القيام بدور حيوي في تقديم معلومات تقنية تفصيلية ومعلومات عن المستعملين النهائيين في وقت مناسب من أجل تسهيل استعراض الطلبات المعلقة، وكفالة إتاحة جميع المعلومات اللازمة إلى لجنة مجلس اﻷمن. |
Such a tool should be used by management at Headquarters and in the field to ensure the rationalization of office structures, to allow for comparative analysis and to facilitate the review of country operations plans (paragraphs 41 - 44); | UN | وينبغي للإدارة في المقر والميدان أن تستخدم هذه الأداة لضمان ترشيد هياكل المكاتب ومراعاة التحليلات المقارنة وتيسير استعراض خطط العمليات القطرية (الفقرات 41-44)؛ |
Galaxy, although it has some features that facilitate the review of candidates, has proven to be an inadequate tool for the task at hand. | UN | ولئن كان نظام غالاكسي يحظى ببعض الخصائص التي تيسر استعراض ملفات المرشحين، فإنه قد ثبت أنه قاصر على أداء هذه المهمة. |