"facilitate the work of the committee" - Translation from English to Arabic

    • تسهيل عمل اللجنة
        
    • تيسير عمل اللجنة
        
    • ييسر عمل اللجنة
        
    • تيسير عمل لجنة
        
    • تسهيل أعمال اللجنة
        
    • تيسير أعمال اللجنة
        
    In any case, India looked forward to receiving technical advice from ACABQ in order to facilitate the work of the Committee. UN وعلى أي حال تتطلع الهند إلى أن تتلقى مشورة فردية من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية من أجل تسهيل عمل اللجنة.
    In order to facilitate the work of the Committee, I would like to appeal to all delegations to submit their draft resolutions as early as possible, particularly those drafts that have financial implications and those that do not require extensive consultations. UN وبغيــة تسهيل عمل اللجنة أود أن أناشد جميع الوفود بأن تقدم مشاريع قراراتها، وخاصة مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية، والتي تحتاج إلى مشاورات مكثفة في أبكر وقت ممكــن.
    30. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 30- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل السابق للدورة مكلف أيضاً بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    This could substantially facilitate the work of the Committee. UN وقد يؤدي ذلك إلى تيسير عمل اللجنة بشكل كبير.
    In order to facilitate the work of the Committee I have conducted a series of extensive informal consultations with a number of individual delegations and representatives of regional groups on the programme of work and timetable of the Committee. UN وبغيـة تيسير عمل اللجنة أجريت سلسلة من المشاروات المكثفة غير الرسمية مع عدد من الوفود على أساس فردي وممثلي مجموعات إقليمية بشأن برنامج العمل والجدول الزمني للجنة.
    The introduction of the reports of the Secretary-General during the final week of the current resumed session did not facilitate the work of the Committee. UN كما أن تقديم تقارير اﻷمين العام خلال اﻷسبوع اﻷخير من الدورة المستأنفة الحالية لم ييسر عمل اللجنة.
    3. Invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    Regarding the deadline for submission of draft resolutions, I should like to underline that, in order to facilitate the work of the Committee and give sufficient time to delegations for consultations, the Committee may wish to set Friday, 13 October, at 6 p.m., as the deadline, as agreed at the informal meeting on 12 September. UN وفيما يتعلق بالموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات، أود أن أؤكد بغية تسهيل أعمال اللجنة وإعطاء الوقت الكافي للوفود لإجراء المشاورات، ترغب اللجنة في تحديد الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 13 تشرين الأول/أكتوبر موعدا نهائيا، على النحو المتفق عليه في الجلسة غير الرسمية المعقودة بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر.
    The Bureau had failed in its most basic task, which was to facilitate the work of the Committee. UN والمكتب قد فشل في أبسط مهامه الأساسية، وهي تيسير أعمال اللجنة.
    31. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 31- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل السابق للدورة مكلف أيضاً بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    32. In addition to the task of formulating the lists of issues, the presessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 32- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، يكلَّف الفريق العامل السابق للدورة أيضا بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    33. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 33- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، يكلف الفريق العامل السابق للدورة بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    32. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN ٢٣- وباﻹضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، يكلف الفريق العامل السابق للدورة بمجموعة متنوعة من المهام اﻷخرى التي يقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    31. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN ١٣- وباﻹضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، يكلف الفريق العامل السابق للدورة بمجموعة متنوعة من المهام اﻷخرى التي يقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    34. In addition to the task of formulating the lists of issues, the presessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 34- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل السابق للدورة مكلف أيضا بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    The Committee encouraged countries to also submit draft risk profiles or evaluations in order to facilitate the work of the Committee in accordance with paragraph 28 of the terms of reference. UN وحثت اللجنة البلدان على أن تقدم أيضاً مشروعات لمواجيز بيانات المخاطر أو تقييماتها من أجل تيسير عمل اللجنة وذلك طبقاً للفقرة 28 من الاختصاصات.
    Aiming to facilitate the work of the Committee in that regard, Egypt had presented a working paper to the Chairman to serve as a basis for discussion by Member States in preparing for the convening of the special session. UN واستطرد قائلا إن مصر، رغبة منها في تيسير عمل اللجنة في هذا الصدد، قدمت ورقة عمل إلى الرئيس لتكون أساسا لمناقشة الدول الأعضاء أثناء التحضير لعقد الدورة الاستثنائية.
    It follows developments in the remaining 16 Non-Self-Governing Territories and prepares working papers and other materials, including those related to the seminars and visiting missions, in order to facilitate the work of the Committee. UN وسوف تتابع التطورات الحاصلة في الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعددها 16 إقليما، وسوف تعد أوراق عمل ومواد أخرى منها المواد المتصلة بالحلقات الدراسية والبعثات الزائرة من أجل تيسير عمل اللجنة.
    In this regard, the cooperation of the administering Powers in facilitating the participation of representatives of elected Governments of the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region in particular will facilitate the work of the Committee in reviewing the role of these seminars for ascertaining the future political status of these Territories. UN وفي هذا الصدد، سيكون من شأن تعاون الدولتين القائمتين باﻹدارة في تسهيل مشاركة ممثلي الحكومات المنتخبة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة الكاريبي بشكل خاص، أن ييسر عمل اللجنة في استعراض دور هذه الحلقات للتأكد من المركز السياسي لهذه اﻷقاليم في المستقبل.
    (b) An explanation of how the exposure relates to the problem which was the reason for the regulatory action, taking into account the hazards of the chemical, would facilitate the work of the Committee. UN (ب) إن التفسير لكيفية ارتباط التعرض بالمشكلة التي قد تكون الدافع لاتخاذ إجراء تنظيمي مع الأخذ في الاعتبار أخطار المادة الكيميائية، من شأنه أن ييسر عمل اللجنة.
    (b) An explanation of how the exposure relates to the problem which was the reason for the regulatory action, taking into account the hazards of the chemical, would facilitate the work of the Committee. UN (ب) إن التفسير لكيفية ارتباط التعرض بالمشكلة التي قد تكون الدافع لاتخاذ إجراء تنظيمي مع الأخذ في الاعتبار أخطار المادة الكيميائية، من شأنه أن ييسر عمل اللجنة.
    " 3. Invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN " 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    3. Invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1 above, upon the request of the Committee; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 أعلاه، بناء على طلب اللجنة؛
    The Bureau was not a General Assembly in miniature; its purpose was to facilitate the work of the Committee and not to become involved in the debate on substantive issues. UN فالمكتب ليس جمعية عامة مصغرة؛ بل مهمته هي تيسير أعمال اللجنة لا الدخول في مناقشات جوهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more