"facilitating cooperation among" - Translation from English to Arabic

    • تيسير التعاون فيما بين
        
    • تيسير التعاون بين
        
    • تسهيل التعاون بين
        
    • تسهيل التعاون فيما بين
        
    • بتيسير التعاون بين
        
    • وتسهيل التعاون بين
        
    The Special Committee will continue to take the lead in facilitating cooperation among all interested parties in that area. UN وسوف تواصل اللجنة الخاصة القيام بدور ريادي في تيسير التعاون فيما بين جميع الأطراف المهتمة في ذلك المجال.
    The Mission pursued this objective by raising awareness of emerging peace and security threats, as well as facilitating cooperation among United Nations entities in the region and key subregional partners and civil society for the promotion of an integrated approach to regional issues. UN وسعت البعثة لتحقيق هذا الهدف من خلال التوعية بالأخطار الناشئة التي تهدد السلم والأمن، وكذلك تيسير التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في المنطقة والشركاء دون الإقليميين الرئيسيين والمجتمع المدني من أجل تعزيز نهج متكامل لمعالجة القضايا الإقليمية.
    The Internal Audit Heads of Geneva-based United Nations organizations have established an informal, local sub-group called GO-RIAS (Geneva Organizations RIAS) with the purpose of further facilitating cooperation among Geneva-based members. UN وقد شكل رؤساء شعب المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمنظمات الأمم المتحدة بجنيف مجموعة فرعية محلية غير رسمية تدعى مجموعة ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات جنيف، وذلك بغرض المضي في تيسير التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء التي توجد مقارّها في جنيف.
    The Security Council continues to play a central role in facilitating cooperation among Governments in the fight against international terrorism. UN وما برح مجلس الأمن يقوم بدور مركزي في تيسير التعاون بين الحكومات في كفاحها ضد الإرهاب الدولي.
    C. facilitating cooperation among affected country Parties within the regions UN جيم- تيسير التعاون بين البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق
    C. facilitating cooperation among affected country Parties within the regions 43 - 56 10 UN جيم - تيسير التعاون بين البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق 43-56 13
    It constitutes a framework aimed at facilitating cooperation among all partners wishing to contribute to the improvement of governance in Haiti. UN ويشكل هذا البرنامج إطارا يهدف إلى تسهيل التعاون بين جميع الشركاء الذين يرغبون بالمساهمة في تحسين الإدارة الحكومية في هايتي.
    Various activities of the organization that support national capacity-building in the fields of national implementation and of assistance and protection against chemical weapons have been carried out with a view to facilitating cooperation among different national and international partners. UN ونفذت أنشطة مختلفة للمنظمة لدعم بناء القدرات الوطنية في مجالات التنفيذ الوطني والمساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية، وذلك بهدف تسهيل التعاون فيما بين مختلف الشركاء الوطنيين والدوليين.
    (i) Facilitating the development of regional networks active in the field of cooperation in the fight against transnational organized crime, where appropriate, and by facilitating cooperation among all such networks with a view to further exploring the possibility of Member States envisaging a global network; UN `1` تيسير إنشاء شبكات إقليمية تُعنى بالتعاون في مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، وعند الاقتضاء، تيسير التعاون فيما بين جميع هذه الشبكات بغية المضي قُدماً في استكشاف إمكانية تطلّع الدول الأعضاء إلى إنشاء شبكة عالمية؛
    The provision of modern information technology resources and adequate working conditions would enable them to accelerate investigations and obtain the evidence necessary to prove corruption and obtain convictions, as well as facilitating cooperation among national and international institutions. UN ويؤدي توفير موارد تكنولوجيا المعلومات الحديثة وظروف العمل المناسبة إلى تمكينهم من الإسراع بالتحقيقات والحصول على الأدلة اللازمة لإثبات وقوع الفساد واستصدار الإدانات، إضافة إلى تيسير التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية والدولية.
    23. We also call on the international community to provide support for capacity-building and institutional strengthening at the national and regional levels in small island developing States, including through facilitating cooperation among small island developing States. UN 23 - وندعو المجتمع الدولي أيضا إلى تقديم الدعم لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات على الصعيدين الوطني والإقليمي في الدول الجزرية الصغيرة النامية بسبل منها تيسير التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Pursuant to General Assembly resolution 58/136 of 22 December 2003, UNODC has prepared guidelines according to which assistance would be provided to promote the ratification of, accession to and implementation of the universal conventions and protocols and to identify specific elements of such assistance with a view to facilitating cooperation among Member States. UN 40- وعملاً بقرار الجمعية العامة 58/136 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، أعد المكتب مبادئ توجيهية تُقدم المساعد وفقاً لها لترويج التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية والانضمام إليها وتنفيذها ولتحديد عناصر معيّنة من هذه المساعدة بهدف تيسير التعاون فيما بين الدول الأعضاء.
    The review of the grade structure of field representatives should take into account their responsibilities and accountability with a view to facilitating cooperation among UNCT members and to ensure consistency across the United Nations system. UN (أ) ينبغي لاستعراض هيكل درجات الممثلين الميدانيين أن يأخذ في الاعتبار مسؤوليات ومساءلة هؤلاء الممثلين بغية تيسير التعاون فيما بين أعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة وضمان الانسجام في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    40. Pursuant to General Assembly resolution 58/136 of 22 December 2003, UNODC has prepared guidelines according to which assistance would be provided to promote the ratification of, accession to and implementation of the universal conventions and protocols and to identify specific elements of such assistance with a view to facilitating cooperation among Member States. UN 40- عملاً بقرار الجمعية العامة 58/136 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، أعد المكتب مبادئ توجيهية تُتّبع في تقديم المساعدة على الترويج للتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية والانضمام إليها وتنفيذها، وعلى استبانة عناصر محددة من تلك المساعدة بهدف تيسير التعاون فيما بين الدول الأعضاء.
    (f) The role of networking in the exchange of non-confidential information in facilitating cooperation among competition agencies UN (و) دور الربط الشبكي في تبادل المعلومات غير السرية في تيسير التعاون بين وكالات المنافسة
    The SBI also commended the secretariat for its work in facilitating cooperation among registry system administrators (RSAs) and requested that it continue this work. UN 114- كما أشادت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالأمانة لعملها في مجال تيسير التعاون بين مديري نظم السجلات وطلبت منها مواصلة هذا العمل.
    29. The United States fully endorsed the constructive role played by the United Nations system in facilitating cooperation among States in combating terrorism. UN ٢٩ - ومضت تقول إن الولايات المتحدة تؤيد تأييدا كاملا الدور البناء الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة في تيسير التعاون بين الدول في مكافحة اﻹرهاب.
    (f) The role of networking in the exchange of non-confidential information in facilitating cooperation among competition agencies; UN (و) ما لإقامة شبكات لتبادل المعلومات غير السرية من دور في تيسير التعاون بين وكالات المنافسة؛
    13. By appointing officers to each Regional Coordination Unit (RCU), the secretariat and the GM have strengthened the latter's ability to render services to the regions, including in facilitating cooperation among Parties within the regions. UN 13- وبتعيين موظفين في كل وحدة تنسيق إقليمي، عززت الأمانة والآلية العالمية قدرة تلك الوحدة على تقديم الخدمات إلى المناطق في مجالات منها تيسير التعاون بين الأطراف داخل المناطق.
    15. The second thread of activities was related to facilitating cooperation among mandateholders. UN 15- وتعلقت المجموعة الثانية من الأنشطة بتيسير التعاون بين المكلفين بولايات.
    They felt that civil society could also play an important role in building awareness and facilitating cooperation among agencies within a state. UN وقال إنها ترى أن المجتمع المدني يمكن أن يؤدي أيضاً دوراً هاماً في بناء الوعي وتسهيل التعاون بين الوكالات داخل دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more