"facilitation issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا تيسير
        
    • مسائل تيسير
        
    • القضايا المتعلقة بتيسير
        
    The multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and will consider the following topics: UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    The multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and will consider the following topics: UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    We further instruct our Missions in Geneva to strengthen their cooperation and coordination on trade facilitation issues. UN ونوعز كذلك إلى بعثاتنا في جنيف بتعزيز تعاونها وتنسيقها بشأن قضايا تيسير التجارة.
    However, trade facilitation issues too have received increased attention in recent years. UN غير أن مسائل تيسير التجارة قد حظيت هي أيضاً بمزيد من الاهتمام في السنوات الأخيرة.
    Several bilateral agreements had specific chapters dealing with trade facilitation issues. UN وهناك عدة اتفاقات ثنائية تتضمن فصولاً محدَّدة تتناول مسائل تيسير التجارة.
    To further such institutional collaboration, UNCTAD in early 2014 signed a memorandum of understanding with the International Trade Centre to work jointly on trade facilitation issues within the respective mandate of both organizations. UN ولمواصلة هذا التعاون المؤسسي، وقع الأونكتاد في أوائل عام 2014 مذكرة تفاهم مع مركز التجارة الدولية للعمل معه على قضايا تيسير التجارة في إطار ولاية كل من المنظمتين.
    The multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and consider the following topics: UN 2- سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    South - South trade cooperation should aim at reducing those costs through, for example, cooperation on trade facilitation issues. UN وينبغي أن يهدف التعاون التجاري بين الجنوب والجنوب إلى الحدِّ من تلك التكاليف من خلال التعاون، على سبيل المثال، بشأن قضايا تيسير التجارة.
    A number of countries have recently introduced, or are about to introduce, legislation either adopting the Model Law or addressing related electronic commerce facilitation issues. UN وسن عدد من البلدان في الآونة الأخيرة، أو يوشك أن يسن، تشريعات تعتمد القانون النموذجي أو تتناول قضايا تيسير التجارة الإلكترونية.
    The High Level Committee on Programmes (HLCP) of the UN Executive Board had requested UNCTAD to convene a meeting with a view to identifying trade facilitation issues to be dealt with in a coordinated manner within the agencies members of the HLCP. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    1. Ensure that trade facilitation issues are taken into account when formulating trade and transport policies; UN ١- كفالة مراعاة قضايا تيسير التجارة عند صياغة سياسات التجارة والنقل؛
    The experts noted that there are other, related risk factors in commodity trade, including transport risks and documentary risks, and although not discussing these wider issues, the meeting recognized the importance of work on them, and noted the relevance of trade facilitation issues in this regard. UN ولاحظ الخبراء أن هناك عوامل مخاطرة أخرى ذات صلة بتجارة السلع اﻷساسية منها مخاطر النقل والمخاطر المستندية. وقد اعترف الاجتماع، على الرغم من عدم مناقشته لهذه المسائل اﻷوسع نطاقاً، بأهمية بحثها وأشار في هذا الصدد إلى أهمية قضايا تيسير التجارة.
    Expand the scope of subregional cooperation with the PA in trade-related services by including other potential regional trade partners, with particular emphasis on the implications for trade facilitation issues of Palestinian accession to the PAFTA. UN :: توسيع نطاق التعاون دون الإقليمي مع السلطة الفلسطينية في مجال الخدمات ذات الصلة بالتجارة عن طريق إدراج الشركاء التجاريين الإقليميين الآخرين المحتملين، مع التشديد بصفة خاصة على ما يترتب على انضمام فلسطين إلى منطقة التجارة الحرة العربية من آثار على قضايا تيسير التجارة.
    The Forum will focus on the trade facilitation issues of developed, developing, transition and landlocked economies and will seek to build a new agenda for future work and direction in this area. UN وسيركز هذا المحفل على قضايا تيسير التجارة لدى البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والتي تمر بمرحلة انتقالية وغير الساحلية، كما أنه سيسعى إلى وضع جدول أعمال جديد يتصل بالأعمال والاتجاهات المستقبلية في هذا المجال.
    In 2013, ESCAP visited the Economic Cooperation Organization secretariat to discuss transport facilitation issues in railway transport and the implementation of the organization's Transit Transport Framework Agreement. UN وفي عام 2013، زارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أمانة منظمة التعاون الاقتصادي لمناقشة مسائل تيسير النقل بالسكك الحديدية وتنفيذ الاتفاق الإطاري للنقل العابر الذي وضعته المنظمة.
    Workshop for stakeholders, including corridor management agencies, on trade facilitation issues and the promotion of intra-African trade UN حلقة عمل للجهات صاحبة المصلحة، بما فيها وكالات إدارة الممرات، بشأن مسائل تيسير التجارة وتشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية
    Related to this is ‘trade policy’ in a broader sense, covering trade facilitation issues such as customs administration; and support services such as banking, insurance, communication and transportation, and port efficiency. UN وتتصل بهذه المشكلة `السياسة التجارية` بالمعنى الأوسع للتعبير الذي يشمل مسائل تيسير التجارة مثل الإدارة الجمركية؛ وخدمات الدعم مثل الخدمات المصرفية وخدمات التأمين والاتصال والنقل وكفاءة الموانئ.
    Moreover, in close cooperation with ITC, an in-depth study on trade facilitation issues in the United Republic of Tanzania was undertaken. UN علاوة على ذلك، جرى الاضطلاع، بالتعاون الوثيق مع مركز التجارة الدولية، بدراسة متعمقة بشأن مسائل تيسير التجارة في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    It should decide on follow-up activities and future work, including a topic for the next expert meeting, with a view to contributing to the coverage of trade and transport facilitation issues in the development process. UN وعليها أن تبت في أنشطة المتابعة والعمل في المستقبل، بما في ذلك في موضوع لاجتماع الخبراء المقبل، بغية المساهمة في تغطية مسائل تيسير التجارة والنقل في العملية الإنمائية.
    It was suggested that a consultative task force be created to consider trade facilitation issues in support of the WTO negotiations process, in the context of which transit transport would play a particular role. UN واقتُرح تشكيل فرقة عمل استشارية لدراسة مسائل تيسير التجارة الداعمة لعملية التفاوض في منظمة التجارة العالمية، والتي قد يلعب النقل العابر في سياقها دوراً خاصاً.
    The ongoing negotiation process on trade facilitation issues at the WTO stressed the need for developing countries to receive the effective support of the international community to better assess their needs and priorities, and to table proposals on development-conscious facilitation measures. UN 25- شددت عملية التفاوض الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن القضايا المتعلقة بتيسير التجارة على ضرورة أن تتلقى البلدان النامية الدعم الفعال من المجتمع الدولي لكي تقيّم احتياجاتها ومتطلباتها بصورة أفضل، وتقدّم مقترحات بشأن اتخاذ تدابير تيسير تهتم بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more