"facilitation negotiations" - Translation from English to Arabic

    • مفاوضات تيسير
        
    • المفاوضات الجارية بشأن تيسير
        
    Priority setting is also necessary in the context of trade and transport facilitation negotiations, whether bilateral, regional or multilateral. UN كما يلزم وضع الأولويات في سياق مفاوضات تيسير التجارة والنقل، سواءً كانت ثنائية أو إقليمية أو متعددة الأطراف.
    Other challenges included ongoing multilateral negotiations and non-trade concerns which were creeping into the WTO forum; trade facilitation negotiations were cited as an example. UN وشملت التحديات الأخرى استمرار المفاوضات المتعددة الأطراف والشواغل غير التجارية التي تتسلل إلى محفل منظمة التجارة العالمية؛ وذكرت مفاوضات تيسير التجارة على سبيل المثال.
    Accordingly, it is important that landlocked developing countries actively participate in WTO trade facilitation negotiations and ensure that their special needs are reflected. UN ومن المهم في ضوء ما تقدم، أن تشارك تلك البلدان بفعالية في مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية، وأن تعكسَ احتياجاتها الخاصة.
    UNCTAD also contributed to a regional UEMOA workshop in Côte d'Ivoire on trade facilitation negotiations and the potential development of a regional Single Window facility. UN وأسهم الأونكتاد كذلك في حلقة عمل إقليمية للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في كوت ديفوار تناولت مفاوضات تيسير التجارة واحتمال إنشاء مرفق نافذة وحيدة إقليمي.
    When the trade facilitation negotiations were launched, many developing countries had rallied behind the negotiations with the expectation that their implementation needs would be addressed. UN وعندما انطلقت مفاوضات تيسير التجارة، انضم العديد من البلدان النامية إلى المفاوضات على أمل أن تتم معالجة الاحتياجات التنفيذية لهذه البلدان.
    49. The trade facilitation negotiations are unique in the context of the Doha Round for a number of reasons. UN 49 - وتعد مفاوضات تيسير التجارة فريدة من نوعها في سياق جولة الدوحة لعدد من الأسباب.
    In particular, UNCTAD, in cooperation with other relevant international organizations, should strengthen assistance to the trade facilitation negotiations process. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    In particular, UNCTAD, in cooperation with other relevant international organizations, should strengthen assistance to the trade facilitation negotiations process. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    UNCTAD workshops, round tables and expert meetings on such issues prepared developing country officials for trade facilitation negotiations at WTO and contributed to their awareness of trade facilitation and transport issues. UN وساعدت حلقات العمل واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الخبراء التي عقدها الأونكتاد بشأن تلك المواضيع، في إعداد مسؤولي البلدان النامية لخوض مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية ساهمت في إذكاء وعيهم بالمسائل المتعلقة بتيسير التجارة والنقل التجاري.
    Assistance should continue to be provided to developing countries, in particular LDCs, and to countries with economies in transition to support their participation in transport and trade facilitation negotiations, particularly in the context of the Doha Development Round. UN وينبغي الاستمرار في تقديم المساعدة للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعماً لمشاركتها في مفاوضات تيسير النقل والتجارة، لا سيما في سياق جولة الدوحة الإنمائية.
    Furthermore, trade facilitation negotiations should deliberate on the substantial improvement of articles V, VIII and X of the General Agreement on Tariffs and Trade, and capital exporting countries should support incentives to attract foreign direct investment to landlocked developing countries. UN زيادة على ذلك، ينبغي مناقشة مفاوضات تيسير التبادل التجاري بشأن تحسين مضمون المواد الخامسة والثامنة والعاشرة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، وينبغي أن تدعم البلدان المصدرة لرؤوس الأموال الحوافز لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    DCs continue to seek, under trade facilitation negotiations, an implementation mechanism which would link implementation capacity, provision of capacity-building support and the timing and level at which DCs would enter into commitments. UN 60- وتواصل البلدان النامية المطالبة، في إطار مفاوضات تيسير التجارة، بآلية تنفيذ تربط بين القدرة على التنفيذ وأحكام دعم بناء القدرة وتوقيت ومستوى تحمُّل البلدان النامية للالتزامات.
    Furthermore, it provides assistance in defining national trade facilitation strategies, capacity-building in trade procedures and trade operations, and assistance within the framework of WTO trade facilitation negotiations. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الأونكتاد المساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية لتيسير التجارة، وبناء القدرات على صعيد الإجراءات والعمليات التجارية، والمساعدة في إطار مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية.
    To ensure that the trade facilitation negotiations deliberate on the substantial improvement of articles V, VIII and X of General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN ونعمل من أجل أن تجري مفاوضات تيسير التجارة مداولات بشأن إدخال تحسين جوهري على المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة .
    7. Special and differential treatment, within the context of the trade facilitation negotiations, must go beyond the customary granting of transition periods for the implementation of commitments. UN 7 - وفي إطار مفاوضات تيسير التجارة، يجب أن تتجاوز المعاملة الخاصة والتفضيلية حدود ما جرت عليه العادة بمنح فترات انتقالية لتنفيذ الالتزامات.
    Both workshops addressed the latest developments in trade facilitation, transit issues, and collaboration between landlocked and transit countries, and discussed the trade facilitation measures that are on the agenda of the WTO trade facilitation negotiations. UN وتناولت هاتان الحلقتان التطورات الأخيرة في تيسير التجارة، ومسائل النقل العابر، والتعاون بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور، فضلاً عن تدابير تيسير التجارة التي ترد على جدول أعمال مفاوضات تيسير التجارة الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    (e) Supporting the active participation of developing countries in transport and trade facilitation negotiations; UN (هـ) دعم المشاركة النشطة من جانب البلدان النامية في مفاوضات تيسير النقل والتجارة؛
    The discussions generated by the questions from the floor focused on the gap between the trade facilitation negotiations and development per se, emphasizing the need to bridge this gap. UN 24- وركزت المناقشات التي دارت في معرض الرد على أسئلة المشاركين على الثغرة بين مفاوضات تيسير التجارة والتنمية في حد ذاتها، مع تأكيد ضرورة سد هذه الثغرة.
    The European Commission in 2012 contributed to one interregional debt management project, one interregional project in support of trade facilitation negotiations at the World Trade Organization (WTO) and one national ASYCUDA project in the Democratic Republic of the Congo. UN وساهمت المفوضية الأوروبية في عام 2012 في مشروع أقاليمي لإدارة الديون، ومشروع أقاليمي لدعم مفاوضات تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية، ومشروع وطني للنظام الآلي للبيانات الجمركية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    53. Developing countries continue to seek, under trade facilitation negotiations, an implementation mechanism that would link implementation capacity, the provision of capacity-building support and the timing and level at which developing countries would enter into commitments. UN 53 - وتواصل البلدان النامية السعي، في إطار مفاوضات تيسير التجارة، إلى إيجاد آلية للتنفيذ من شأنها أن تربط القدرة على التنفيذ، وتقديم الدعم في مجال بناء القدرات، والتوقيت والمستوى الذي يمكن فيه البلدان النامية أن تدخل في التزامات.
    9. In compliance with Accra Accord paragraph 166, UNCTAD continued its activities in support of developing countries during the ongoing trade facilitation negotiations within the framework of WTO's Doha Development Agenda. UN 9- عملاً بالفقرة 166 من اتفاق أكرا، واصل الأونكتاد أنشطته الداعمة للبلدان النامية خلال المفاوضات الجارية بشأن تيسير التجارة في إطار جدول أعمال الدوحة الإنمائي لمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more